— Да пошел ты, — прорычал Сет.
— У нее есть сестра? — Мэтт с надеждой улыбнулся. — Я мог бы уехать с тобой на Запад и…
— Нет, она единственный ребенок, и твоя задница останется здесь, чтобы вести бизнес.
— Раз уж мы заговорили о хороших новостях, мне тоже есть чем поделиться, — объявила Грейс на другом конце стола.
— О, боже мой. Ты ведь не беременна? — Мэтт поперхнулся.
— Нет! — Она побледнела. — Честно говоря, Мэтти, что происходит в твоей голове?
— Ты не захочешь этого знать. Поверь мне, — он ухмыльнулся.
Грейс глубоко вздохнула и бросила нервный взгляд на Карла.
— Я…
— Мы, — поправил мужчина рядом с ней, сжимая ее руку для поддержки.
— Верно. Мы — Карл и я — собираемся пожениться. Он попросил меня, и я сказала «да».
Тишина заполнила комнату. Сет скользнул взглядом по братьям, оценивая выражение их лиц. В них не было и намека на гнев или обиду, просто ошеломленное удивление. Слезы потекли по щекам Мэгги, когда она мило улыбнулась и шмыгнула носом.
Может, в конце концов, его работа по удержанию их всех вместе была еще не совсем закончена. Сет взял бокал с вином и поднял его в воздух:
— Поздравляю. Я счастлив за вас.
Это стало поводом для начала разговора, в котором нуждались его братья и сестры. Еще один шквал вопросов и болтовни эхом отразился от стен, еще раз доказав, что ужин в доме Куперов никогда не был скучным.
Грейс улыбнулась Сету:
— Я ожидаю увидеть тебя и Хэвенли на нашей свадьбе, сынок.
— Мы будем там. Ты думала о том, кто тебя поведет к алтарю?
Слезы наполнили ее глаза.
— Ты сделаешь это для меня?