В тот момент, когда Лиам сбросил бомбу, Бек написал Хэвенли и подтвердил их свидание, чтобы позавтракать у него дома.
— Спасибо, что пригласил меня, — тихо сказала она, просматривая его трехуровневую современную площадку. — Ух ты, твой дом такой интересный… поразительный. Совсем как ты.
— Рад, что тебе нравится. Пойдем на кухню. Надеюсь, ты голодна.
— М-м-м, — простонала она, когда он повел ее в заднюю часть дома. — Так и есть. Пахнет чем-то потрясающим.
— Я приготовил тебе запеканку из французских тостов, яйца, бекон, свежие фрукты и, — он наклонился через столешницу, чтобы поднять два бокала, которые наполнил несколько минут назад, — мимозу. Когда-нибудь пробовала?
Она покачала головой, принимая стакан:
— Апельсиновый сок и… что ещё?
— Шампанское, — это заставило ее улыбнуться, и он поднял свой бокал. — За действительно великий день.
По крайней мере, он на это надеялся. Он хотел ее до безумия, и его яйца были чертовски синими. Глория думала, что он сошёл с ума, неделями обходясь без секса на прошлое Рождество. Если бы она знала, что он месяцами ждал, чтобы оказаться в постели, его будущая бывшая жена, вероятно, предположила бы, что у него развилась эректильная дисфункция.
Бек был благодарен, что у него хватило предусмотрительности выпустить снизу рубашку, потому что он уже знал, что заработает себе стояк.
— С кем-то особенным, — она чокнулась своим бокалом с его.
Он пил и смотрел, как она обхватывает губами край бокала, делая изящные глотки. Он увидел тот момент, когда аромат коснулся ее языка. Ее глаза расширились, и после того, как она проглотила половину напитка, она улыбнулась.
— Все уже почти готово. Почему бы тебе не присесть вон там? — он указал на стол для завтрака у стены с окнами в задней части своего дома, выходящими на бассейн. Был прекрасный калифорнийский день, и солнце отражалось в стаканах с ледяной водой, которые он налил.
Когда он пододвинул ей стул, она села.
— Могу ли я чем-нибудь помочь?
— Просто сиди и будь красивой.
Хэвенли закатила глаза:
— Я не знаю, насколько я добьюсь успеха, но я сделаю все, что в моих силах.
Бек подмигнул ей, достал горячие блюда из духовки, а затем охлажденные фрукты из холодильника. Он снова наполнил ее бокал мимозой, как только она его опустошила, а затем подал ей сытный поздний завтрак.
За едой они говорили обо всем и ни о чем. Он рассказал ей кое-что из того глупого дерьма, которое он натворил, будучи неопытным стажером. Она угостила его рассказом о потрясающем вкусе настоящего висконсинского творожного сыра. Они обсудили, каково это — внезапно и неожиданно переехать в Лос-Анджелес, и политику больницы, где она, возможно, захочет практиковаться в работе медсестры после окончания выпуска.