– Ты здесь хочешь сыграть свадьбу? – спросила Барбара.
Как давно уже заметила Чичи, Барбаре непременно нужно было покритиковать любое ее решение, от важных до самых незначительных.
– Я хочу, чтобы у нас была традиционная свадьба на берегу, – сказала Чичи. – Футбольная свадьба, с оркестром, сэндвичами, танцами до рассвета и горой печенья на подносах. Настоящая итальянская
– А Тони чего хочет?
– Он согласен на все, что выберу я.
– Все они так говорят поначалу. И все в ажуре до того самого момента, когда ты перестаешь с ним соглашаться. – Барбара перекусила нитку и проверила шов на занавеске, которую шила. – Но как только выходишь за него замуж, решения начинает принимать он один.
– Браки бывают разные.
– Ага. – Барбара выровняла край занавески и протолкнула его под лапку швейной машины. – Каждая порция макарон тоже разная, но в итоге это все равно макароны.
– Мне надо бы написать его родителям и предложить им остановиться у нас, когда они приедут на свадьбу, – сказала Изотта.
– А где их размещать? Тут и так яблоку негде упасть, – возразила Барбара. – Вот у Джузи есть место. Правда, тогда придется пригласить всю эту шайку Фьерабраччо.
– Действительно, – задумалась Изотта.
– Лучше пусть живут у Джузи, – сказала Чичи. – Савви не очень-то ладит с отцом.
– Но ведь ко времени свадьбы они уже разберутся между собой? – сказала Изотта.
– Тони наотрез отказывается это обсуждать.
– Он, видимо, из такой итальянской семьи, где принято враждовать до самой смерти, – предположила Барбара.
– Как эти Фьерабраччо?
– Ага, вот именно. – Барбара выключила швейную машинку. – Как поссорятся, перестают разговаривать друг с другом навсегда. До могилы.
– Его мать очень милая. Неужели отец так ужасен? Она ведь с ним уживается, – сказала Чичи.
– Скоро все узнаешь сама, – вздохнула Изотта, поднимая на руки внучку. – Мне бы хотелось, чтобы ты как можно скорее поговорила со священником.