В действительности я впервые лично встретила мистера Броэма. Когда он вошел, я поразилась, насколько они не похожи с сыном. У него были редкие каштановые волосы, которые когда-то, возможно, кудрявились, и он отличался коренастым телосложением, когда сам Броэм был худощавым.
Учитывая вопрос о верности миссис Броэм, я не могла не подумать, было ли отсутствие сходства причиной трений в семье.
– Ну как дела? – спросил мистер Броэм. Потом он кивнул в мою сторону с улыбкой, такой же сдержанной, как и у Броэма. – Привет, Дарси. С днем рождения.
– Спасибо.
– Эта утка в холодильнике нужна нам? – спросил Броэм.
Его отец одной рукой облокотился на столешницу.
– В принципе, нет. Твоя мать вчера собиралась ее приготовить до того, как обзавелась другими делами.
Если читать между строк, это звучало так, будто очередная ссора произошла между ними вчера.
Броэм поковырялся в холодильнике.
– Мы можем это взять?
Мистер Броэм выпятил губу и сделал вид, что обдумывает это.
– Только если ты приготовишь правильно и часть останется мне на ужин.
Броэм усмехнулся.
– У меня когда-нибудь что-то не получалось приготовить?
Его отец махнул рукой в мою сторону.
– Это разумно, задавать такие вопросы в присутствии твоей подруги?
В этот момент Броэм залился краской. Я вмешалась, чтобы сменить тему:
– Если мы можем взять утку, то хватит на всех.
– Действуйте, – сказал мистер Броэм. – Позовете, если что-то понадобится, ладно? И не забудь о посуде. Если командир сегодня не дома, это не означает, что ты можешь расслабиться.
– Ни в коем случае.