По вечерам, возвращаясь домой, Рид занимается, чтобы пройти нью-йоркскую преподавательскую аттестацию и устроиться в одну из научных школ Бруклина.
— Может быть, — сказал он однажды, — у меня получится работать с детьми, которые любят математику. Или могут ее полюбить.
Я вспомнила фотографию Рида в его первый день в школе. Те пухлые буквы на грифельной доске и неубиваемую улыбку. Сказала, тоже думаю, что у него хорошо получится.
Теперь он вглядывается в глубь магазина, а я отряхиваю его рукав от мела.
— А, — произносит он с улыбкой, заметив Сибби и Элайджу, которые за это время стали ему близкими, преданными друзьями, особенно когда поддержали его в сложные времена.
— Ей понравилась?
— Просто влюбилась.
— Хорошо.
Уже два дня подряд мы с Ридом не можем провести время вместе — оба очень заняты на работе — и теперь это «хорошо» каждый раз вызывает во мне настолько неподобающие для общественного места мысли, что я тут же стремлюсь куда-нибудь деться.
— Пойду еще разок проверю, как они там. И можем идти, — говорю я.
Он ловит меня за руку и притягивает к себе.
— Подожди-ка немного, — говорит он, и я вспыхиваю от смущения. Это точно сексуальный голос.
— Рид, — одергиваю его я, не всерьез.
— Хочу поговорить о том, что ты оставила сегодня в моей сумке, — продолжает он, снимая сумку с плеча. Ставит ее на пустое место на столе.
Сердце у меня стучит в предвкушении, как и всегда в подобные моменты. Когда мы играем в наши игры.
Из переднего кармана сумки Рид достает сложенный лист бумаги, разворачивает и кладет на стол.
— Это письмо, — говорит он, указывая на строчки, которые я написала этим утром: курсив, никаких заглавных, только длинные размашистые петли в первых буквах слов. — Это очень милое приглашение на сегодняшний ужин.
— Да, — отвечаю я сдержанно. — В трех кварталах отсюда совсем недавно открылась новая лапшичная. — Я указываю на слова. — Видишь? Надпись похожа… на лапшу.
— О, я вижу, — говорит он, пытаясь скрыть свой улыбчивый изгиб. — Но я вижу здесь кое-что еще.
— Правда?