– Да, была. Он даже хотел жениться на мне, но я понимала, что это глупость, и не только потому, что я была на восемнадцать лет моложе его. Я знала, как он относится ко мне, и мне не нужно было обручальное кольцо, чтобы иметь твердое доказательство этого. Женившись на мне, он бы лишился всего – друзей, юридической карьеры, положения в обществе. Это стало бы нашей гибелью. Рано или поздно он бы понял, что ему всего этого недостает, но вернуть все это уже было бы невозможно. – Она покачала головой. – Нет-нет. Нас обоих устраивало такое положение вещей. По крайней мере, какое-то время.
– Тогда почему вы уехали? – спросила я, мучаясь вопросом, как все это терпела моя бабушка Миддлтон. Впрочем, она была намного моложе деда. А еще я вспомнила, что они поженились лишь в 1940 или 1945 году – то есть лет через десять после того, как Сюзанна навсегда покинула Чарльстон.
Сюзанна посмотрела на свои маленькие руки, аккуратно сложенные на коленях поверх вязаного одеяла.
– Потому что Гас попросил меня.
Ее слова на мгновение повисли в воздухе тихой комнаты.
– Вы не возражаете, если я спрошу вас почему?
Я ощутила легкое волнение. Ее отъезд совпал с исчезновением Луизы, и впервые с тех пор, как я взялась разгадывать тайну исчезновения матери Невина, мне показалось, что я вплотную подошла к ее разгадке.
В комнату с подносом, уставленным крошечными бутербродами, выпечкой и чаем, вошла миссис Марстон. Сюзанна сама налила нам с Джеком чай. Движения ее рук были удивительно точны, учитывая, сколь тонкими и хрупкими с годами стали ее запястья. Убедившись, что у нас есть все необходимое, миссис Марстон снова вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Положив себе на тарелку несколько пирожных и сэндвич, я с аппетитом взялась за угощение, но вскоре остановилась, заметив, что Сюзанна с полуулыбкой смотрит на меня.
– Ваш дед тоже любил сладости. Да что там! Был жутким сладкоежкой. Приятно видеть юную девушку со здоровым аппетитом.
Я услышала, как Джек хихикнул, но не поняла, к чему относился этот короткий смешок – к моему аппетиту или к тому, что меня назвали «юной девушкой».
Сюзанна изящно промокнула губы салфеткой.
– Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, надеюсь, вы не станете возражать, если я, в свою очередь, кое о чем спрошу вас?
Заметив, что Джек не сводит глаз с моей ноги, я, посмотрев на нее, с ужасом поняла, что та от нетерпения дергается вверх и вниз. Я прижала к ней сложенные руки, чтобы она перестала дергаться, и улыбнулась Сюзанне.
– Совершенно не возражаю. Мы ответим на любые ваши вопросы.