— Я никогда не был большим поклонником Синди, — пожимает плечами он. — Вот почему я не стал спорить, когда он сказал, что хочет тебя.
При упоминании ее имени я оглядываю комнату и вижу, что ее здесь больше нет. Где она? Неужели она проснулась и сумела освободиться, пока мы с Раятом занимались сексом в спальне? Это наводит меня на другую мысль. Почему Раят так удивился, обнаружив ее здесь, когда вернулся, ведь он явно видел, как я сжигала бумаги о разводе?
— Где она? — спрашиваю я в поисках Синди.
— Кто? — отвечает он, наклонив голову в раздумье.
— Синди.
— Откуда мне знать? — спрашивает он, пожимая плечами.
— Это еще один тест? — нервно сглатываю я.
Он поднимается с кресла и поправляет пиджак.
— Я думаю, тебе нужно немного отдохнуть, Блейкли. Многое произошло за последнее время.
— Нет, — качаю головой я. Я не сошла с ума; я потеряла человека. Она была прямо здесь. Я связала ее запястья. Заклеила ей рот скотчем, который Раят снял, а затем ударил ее головой о стену, вырубив ее. — Она была…
Звук раздвижной стеклянной двери, открывающейся позади меня, прерывает меня.
— Эббот, давай убираться отсюда. Оставь этих двух голубков в покое, — зовет мой отец, входя в дом.
Подойдя ко мне сзади, он кладет руки мне на плечи и целует меня в голову.
— Я позвоню тебе завтра. Отдохни немного.
Затем, не говоря больше ни слова, они оба покидают дом.
Я медленно оборачиваюсь и вижу, что Раят прислонился к закрытой раздвижной стеклянной двери. Скрестив руки на груди, он смотрит на меня.
— Я не схожу с ума, — заявляю я, как будто он обвинил меня в этом.
Он никак не реагирует. Даже не моргает.
— Она была прямо здесь. — Я подхожу к стене, где она лежала на полу. — Ты вырубил ее. Потом отнес меня в спальню.
И снова никакого ответа.