— Я ведь разговариваю, так? — рычу я.
— Ты не разговариваешь уже неделю, — заявляет он.
Прижав ладони к глазам, я снова тру их. Теперь они немного более сфокусированы. Я вижу сидящего на диване Ганнера, стоящего у окна Прикетта, а затем застывшую на краю моей койки Сару.
— Где Блейк? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.
В комнате повисает тишина.
Бип… бип… бип… бип…
Когда я не вижу Блейк, и пиканье машины убыстряется.
— Где она, блядь?
Сара отворачивается от меня, и я слышу, как она шмыгает носом. Она хочет встать, но я хватаю ее за предплечье и дергаю обратно на больничную койку.
— Где она, блядь, находится? — кричу я.
— Она… ушла.
— Сара! — огрызается Ганнер.
Сара закрывает лицо руками и начинает рыдать.
— Что, черт возьми, значит, она ушла? Куда она ушла?
— Мэтт… — рыдает Сара. — Он ее забрал.
Бип. Бип. Бип.
Я отпускаю ее, и Сара с плачем выбегает из комнаты. Я сажусь, не обращая внимания на головную боль и нечеткое зрение. И начинаю выдергивать у себя из рук подключенные провода.
— Раят, — начинает Ганнер. — Ты не можешь уйти. В тебя стреляли четыре раза…
— Я в порядке.
— Нет, не в порядке, — возражает Прикетт. — Тебе нужен отдых. Твое тело должно восстановиться.