Светлый фон
Moya zvezdochka. (прим.пер: Моя звездочка)

И тут же все потемнело.

Глава 22

Глава 22

Джианна

 

Моя тележка заскрипела, когда я толкала ее по проходу с хлопьями, рассеянно кидая в корзину две коробки Count Chocula. Этот счёт был бы самым ярким моментом моего дня неделю назад, но сейчас я не могла найти в этом никакого волнения, потому что мой разум все еще был зациклен на моем откровении прошлой ночью.

— Как кто-то может забыть твое лицо? — спросила я его однажды.

— Как кто-то может забыть твое лицо? — спросила я его однажды.

Почему-то ему это показалось забавным.

Почему-то ему это показалось забавным.

Я чувствовала себя полной идиоткой. Хотя дело было не только в этом. Казалось, он всегда из кожи вон лезет, чтобы сделать мне приятное. Конечно, чувствовалось, что он прошел бы километры, чтобы сделать меня несчастной, но с тех пор, как я переступила порог Нью-Йорка восемь лет назад, он поднимал меня с пола — в буквальном смысле.

в буквальном смысле

Я все еще слышала слова, которые он прижимал к моему уху после того, как я объявила, что он присутствовал на моей свадьбе.

Я рад, что ты помнишь, потому что я никогда ничего о тебе не забывал, malyshka (прим.пер: Малышка)

Я рад, что ты помнишь, потому что я никогда ничего о тебе не забывал, (прим.пер: Малышка)

А потом он поставил меня на ноги и вышел за дверь.

Я была на полпути к выходу из магазина, когда поняла, что пришла только за одной вещью и почти ушла без нее.

С пакетами в каждой руке я вздохнула и обернулась.