Светлый фон
spätzchen».

Тоби знал, что брат никогда не называл так Шандру.

Тоби, как и Джонни, знал, что значит то, что он называл так Иззи.

Когда слово прозвучало в первый раз, оно поразило Тоби.

Но потом зазвучало так, словно всегда было в обиходе.

Джонни посмотрел на брата как раз в тот момент, когда Тоби сказал себе под нос:

— Хотел бы я, чтобы папа был здесь.

Они встретились взглядами.

Не было бы конца поддразниваниям Лэнса Гэмбла по поводу кристаллов на деревьях.

Но он любил шоколадный торт.

И считал, что лучшее времяпрепровождение, даже лучше рыбалки, — это посиделки с друзьями.

В конце концов, он был бы счастлив, видя, как счастливы его сыновья.

— Я тоже, — пробормотал Джонни.

— …и вот, моя Ди встает на четвереньки… — рассказывал Чарли.

— Неправда! — воскликнула Дианна. — Я просто наклонилась!

Джонни и Тоби посмотрели в конец стола.

— …на шпильках и в самой короткой юбке, которую я когда-либо видел… — перебил ее Чарли.

— Чарльз! — рявкнула она.

— …она достает свой телефон, включает фонарик и светит им в темноту…

— Леди никогда бы не встала на четвереньки на улице. Особенно в юбке.