Светлый фон

– Ага, жду не дождусь, – ухмыляюсь, похлопывая разбушевавшуюся «Луну в матроске» по пятой точке.

– Нам нужно работать! – пользуется грязным приёмом она, однако меня так просто с толку не сбить, тем-более сегодня воскресенье.

Я останавливаюсь возле ограждений, ставлю девицу на деревянный настил. Она дёргается, но мне вовремя удаётся схватить с перил плед и укутать воительницу вместе с руками, обнимая её со спины.

– Тише, дикая, смотри… – И наши взгляды, полные взаимной любви, устремляются к алым небесам, по которым лениво катится заходящее солнце.

Примечания

Примечания

Рамён [라면] – блюдо с пшеничной лапшой. Фактически представляет собой недорогое блюдо быстрого питания, обладающее большой энергетической ценностью.

content0.html#back_note_1

 

Кимчи [김치] – блюдо корейской кухни, представляющее собой остро приправленные квашеные (ферментированные) овощи, в первую очередь, пекинскую капусту.

content0.html#back_note_2

 

Аннёнъи касеё [안녕히 가세요] – счастливого пути (прощание).

content0.html#back_note_3

 

Моти – вид рисового теста. Моти используют для приготовления различных традиционных сладостей.

content0.html#back_note_4

 

Show your tits (англ.) – покажи свою грудь.

content0.html#back_note_5