— Спасибо, — мягко сказала я. — За то, что выслушала меня, и за то, что не встала на сторону отца.
— Не за что.
Наступила неловкая тишина. Сердечные разговоры не были обычным делом в семье Лау, и никто из нас не знал, куда двигаться дальше.
— Ну... — моя мать поднялась первой и провела рукой по своему элегантному шелковому платью. — Я должна проверить суп на ужин. Я не доверяю повару Агнес, они кладут слишком много соли во все.
— Я приму душ и переоденусь, — я сделала паузу. — А отец... он будет на ужине?
Поездка будет напрасной, если он запрётся в своей комнате и будет избегать меня всё время.
— Он будет там, — сказала моя мама. — Я позабочусь об этом.
Два часа спустя мы с отцом сидели друг напротив друга за обеденным столом, он рядом с мамой, я между Агнес и Данте.
Напряжение витало в воздухе, пока мы ели в тишине.
Он ни разу не взглянул ни на меня, ни на Данте с тех пор, как вошел в дом. Он был в ярости на нас. Это было видно по его челюсти и мрачному выражению лица. Но что бы он ни хотел сказать, он не стал говорить это за столом в присутствии моей матери и сестры.
Данте ел вяло, казалось, не обращая внимания на молчаливый гнев отца, а моя бедная сестра пыталась завязать разговор.
— Ты бы видела лицо министра внутренних дел, когда королевский кот пробежал по сцене, — сказала она, пересказывая историю с весеннего бала во дворце. — Я не знаю, как она попала в зал. Королева Бриджит отнеслась к этому спокойно, но я думала, что у ее секретаря по коммуникациям случится инсульт.
Никто не ответил.
Медоуз, королевская кошка Эльдорры, была очаровательна, но никто из нас особенно не интересовался ее ежедневными приключениями.
Кто-то кашлянул. Столовое серебро громко звякнуло о фарфор. В глубине дома залаяла одна из собак.
Я разрезала курицу с такой силой, что нож соскреб тарелку с тихим скрипом.
Мама посмотрела на меня. Обычно она ругала бы меня за это, но сегодня она не сказала ни слова.
Опять молчание.