Челюсть Максимо сжалась, и его лицо покраснело. Он взглянул на свою жену, которая выглядела так, как будто хотела исчезнуть.
«Это было всего один раз, Максимо», — сказала она. Ложь, без сомнения. Долора не колебалась в своих действиях, когда флиртовала со мной. Не говоря уже о том, что у нее был второй телефон, который большинство людей использовали для своих тайных любовников. «Мне было больно, потому что ты выбрал своего стажера, чтобы обмануть меня, и мне нужно было чувствовать себя оправданным».
«Это не обо мне», — прорычал он, настороженно глядя на Данте. Конечно, мой Капо будет хранить эту информацию для последующего использования. «Кто выбирает телохранителя невесты своего сына?»
«И пользуется его кроватью», — пробормотал Клиффорд.
«Это была кровать нашего сына?»
Конечно, Максимо не узнал бы этого. Я сомневался, что он проводил много времени в комнатах своих детей или с ними. Он казался человеком, у которого были дети, потому что они выглядели лучше в его резюме и были хорошими дополнениями на фотографиях кампании.
Она пожала плечами.
«В мой день рождения, мама?» Спросил Клиффорд, с отвращением покачав головой.
«Это было трудное время для меня».
«А как насчет благоразумия? Вы с папой всегда говорили мне, что к внебрачным связям нужно относиться с осторожностью».
«Они падают. Твоя мать, очевидно, забыла».
Данте смотрел с холодным расчетом. У нас были Кларки. Он знал это.
— У меня нет намерения предавать огласке ваши внебрачные связи, — протянул он. — Если мы сможем прийти к соглашению.
Максимо указал на меня.
— Вероятно, это ты подговорил того парня трахнуть мою жену.
— Я могу заверить вас, что я верю в святость брака и не буду натравливать своих людей на обман.
Максимо фыркнул.
— Прекрати это. Мы оба знаем, что у тебя нет никакой морали.
Выражение лица Данте стало еще холоднее.
— Кажется, у меня больше, чем у тебя.