Стол в большой кухне был накрыт для нашей семьи. Когда мы вошли, Инес подняла голову, и печаль в ее глазах легла мне на плечи дополнительным грузом.
Я не успел сесть, потому что зазвонил мой телефон. Я достал его, взглянул на незнакомый номер, и вдруг меня охватило дурное предчувствие. Я поднес телефон к уху.
— Кавалларо.
— Данте, рад слышать твой голос.
Я никогда не слышал голоса Римо Фальконе и все же знал, что это он. Каждое слово сочилось уверенностью, высокомерием и насмешливым торжеством. Я почувствовал, как жар приливает к моему лицу, как гнев прорывается сквозь меня. Мои пальцы на телефоне сжались сильнее, и я изо всех сил старался не показать свою сильную эмоциональную реакцию. Это только воодушевило бы Римо и встревожило бы мою семью.
Я пересек комнату и вышел, но шаги, конечно же, последовали за мной.
— Римо, — сказал я.
— Скажи ему, что я разорву его ебаное горло! — взревел Сэмюэль.
Данило догнал меня.
— Где Серафина?
— Дай мне поговорить с моей дочерью! — воскликнула Инес.
— Хотел бы поговорить с тобой, как Капо с Капо. От одного человека, который вторгся на его территорию, к другому. Два человека чести.
Я поднял руку, останавливая остальных. Их крики и вопли могли дать Римо только то, чего он жаждал, а я этого не позволю.
— Я человек чести, Римо. Я не знаю, кто ты, но точно не благородный.
— Давай согласимся не соглашаться на этом.
— Серафина жива? — тихо спросил я, сделав несколько шагов между собой и остальными, но они последовали за мной.
Инес замерла и схватила Пьетро за руку. В ее глазах вспыхнул чистый, ничем не замутненный страх.
— Я сломаю каждую чёртову кость в твоём теле! — закричал Сэмюэль.
Я сделал еще одно тихое движение, но это было бесполезно. Римо получил то, что хотел. Какое-то время он будет купаться в своем триумфе.
— Это ее близнец?