— Почему бы вас не найти свою мать?
Кивнув и улыбнувшись, они бросились прочь.
— Я бы не позволил ему дотронуться до моего пистолета, — заверил меня Маттео, когда я выпрямился.
— Знаю, — сказал я. Со временем Амо научится обращаться с оружием и ножами, но под нашим присмотром, а не в три года.
Зазвонил мобильник. Я не узнал номер. Я поднес телефон к уху.
— Да?
— Лука, — произнес мужской голос. — Давно не виделись. Это Фабиано.
Я чуть не выронил телефон.
— Фабиано Скудери?
Я сделал Маттео знак следовать за мной и включил громкую связь.
— Я зову тебя именем моего капо.
Брови Маттео взлетели вверх.
— Твой капо? — повторил я, все еще пытаясь осознать, что это Фабиано.
— Римо Фальконе. Уверен, ты о нем слышал.
В его голосе послышались веселые нотки.
Да, я слышал о нем. С тех пор как он захватил Лас-Вегас и большую часть Запада, у него постоянно болела голова.
— Ты обратился к нам для переговоров о путях доставки наркотиков. Я его телохранитель и хотел бы приехать в Нью-Йорк для переговоров вместо Римо.
Маттео бросил на меня взгляд и одними губами произнес.
— Прошло несколько недель с тех пор, как я посылал Римо сообщение через посредника. Отряд перехватывал наши поставки наркотиков, и территория Пимо была лучшим вариантом для поиска новых путей доставки.
Я ни капельки не доверял Римо, но наркотики были нашим основным бизнесом, и мне нужно было принимать решения, которые помогли бы семье, несмотря на мои личные чувства к Римо. Поскольку о работе с Данте не могло быть и речи, оставалась только чертова Каморра, даже если я ненавидел эту мысль.