— Откуда ты знаешь, что оно не подлинное, если оно так тебя расстроило? Возможно, это судьба.
Судьба.
Она затянулась, и дым прошептал с ее губ вместе со словами.
— Таков уговор. Принимай это или уходи.
Я хотела завершить этот визит.
Хотела уйти без ее смеха над моей головой.
— Я предлагаю тебе принять это, — сказала она. — Я действительно думаю, что вижу великие вещи в твоем будущем.
Мадам Ричи болтала морковкой на веревочке. Или, скорее, кусок собачьего дерьма. Но я догадывалась, что нахожусь в таком неловком положении в своей жизни, что было интересно услышать, какое общее предсказание она придумает.
— Ладно, — ответила я, но тут же прищурилась. — Но не надо смеяться. Ни единого смешка, — серьезно предупредила я.
Было ясно, что она хотела именно этого, но сдержалась, сжав губы.
— Тогда давай начнем.
Она положила сигарету в пепельницу, передвинула покрытый тканью хрустальный шар на середину стола и с размаху сняла крышку. Она точно знала, как играть эту роль.
Она долго смотрела на меня, потом сосредоточенно всмотрелась в шар. Склонила голову набок. Дыма не появилось, как это было в прошлый раз. У нее, вероятно, не было времени подготовить свои салонные трюки, так как я пришла неожиданно.
Подняв голову, она взяла сигарету и невозмутимо произнесла:
— Ты беременна.
Я сухо посмотрела на нее.
— Если бы я была беременна, мой живот сейчас был бы размером с баскетбольный мяч.
Она поджала губы.
— Это может быть маленький ребенок.