— Нет, Джесс. Я настоящая, но на складе полно мертвецов, и я дотронулась до одного из них, так что, думаю, нам пора убираться отсюда к чертовой матери, хорошо?
— Они пристегнули меня наручниками к трубам, — прошептала она. — Я на унитазе, чтобы не устраивала беспорядок.
Мне вдруг захотелось, чтобы мистер Труп был все еще жив, чтобы я могла убить его снова — учитывая его положение снаружи, он, вероятно, охранял ее. Я предположила, что байкеры расправились с ним, но кто знает? Кто бы это ни был, он не нашел Джесс, и это единственное, что имело значение. Теперь мне просто нужно было снять с нее наручники, затем вывести ее из здания, чтобы нас обеих не убили. Легко, правда?
— Лони?
— Все еще здесь, — быстро сказала я. Еще одна очередь выстрелов наполнила воздух.
Снаружи раздались шаги — кто-то бежал по длинному коридору между стеной и поддонами.
Затем дверь распахнулась, и яркий белый свет залил туалет, ослепив меня. Джессика закричала, когда по всему зданию раздались выстрелы. Я отчаянно отпрянула назад, подальше от этой новой угрозы, и тут воздух наполнился новыми криками. Криками Джессики, но также и людей снаружи. Мужчин, испытывающих боль или умирающих.
Это дерьмо становилось реальным.
Я ударилась спиной о стену и оказалась под раковиной, быстро моргая, пока мои глаза привыкали к свету. В шести футах от себя я увидела невысокого толстого латиноамериканца в дорогом костюме, остановившегося перед одинокой кабинкой с пистолетом в руке. Его дыхание было тяжелым, и он что-то бормотал про себя, роясь в карманах.
Ключи.
Он открыл кабинку, и я впервые увидела Джесс — только мельком, но я увидела засохшую кровь и ее распухшую челюсть. Она вскрикнула, когда он потянулся к ней, и тут я услышала грохот, должно быть, он боролся, пытаясь отстегнуть наручники. Джесс ударила его ногой, и ключ упал, покатившись по полу в дальний угол комнаты.
— Отстаньте от меня! — кричала она.
— Закрой свой рот, сука! — крикнул мужчина в ответ. Затем он ударил ее. Сильно.
Она замолчала.