Том вскинул голову от тарелки.
— Я?
Он был явно удивлен, что и его вовлекли в эту историю.
— Ну да, Том! — прощебетала Клементина. — Ты же не собираешься найти будущую миссис Том Хокер посреди паддока с коровами?
Сибил громко рассмеялась, а ее младший сын покраснел от смущения.
— Думаю… нет, не собираюсь.
— Значит, решено, — просияла Клементина. — Мы все пойдем на танцы!
Она победно взглянула сначала на Тома, а потом на Эбби, явно чувствовавшую себя очень неловко.
Собственно, меньше всего на свете Клементина хотела бы встречаться с Хитом Мэйсоном. Однако увидеть собственными глазами, что же он замышляет в отношении Эбби, она могла, только увидев их вместе.
Уильям радостно сообщил:
— Мама, мы выбрали нашему сыну имя. Собирались объявить это в воскресенье вечером, но можно и сейчас.
Он нежно улыбнулся своей жене.
— О! — воскликнула Сибил. — Не томи, скажи же скорее!
— Джеральд Гастингс Хокер! — торжественно объявил Уильям. — Джеральд — в честь моего отца, Гастингс — в честь отца Марты.
— Малыш Джеральд станет пятым поколением Хокеров, носящим эту фамилию, — улыбнулась и Марта. — Надеюсь, наш мальчик передаст ее и дальше.
Глаза Сибил увлажнились слезами.
— Это прекрасно! — всхлипнула он, сияя от счастья. — Уильям, твой отец был бы так рад… И твой, Марта!
Братья Хокеры встали и звонко чокнулись.
— За малыша Джеральда — за Джеральда Гастингса Хокера!