– Ты что-то говорил? – обратилась к сыну я, всё ещё не до конца вынырнув из своих разноцветных мыслей.
– Я рассказывал тебе о том, что миссис Фокскасл пришла вчера в школу в красивом синем платье. Мэлори говорит, что платье ей подарил её папа.
Папа! Меня мгновенно кольнуло из-за предчувствия того, что сейчас тема отца снова будет аккуратно поднята этим деликатным мальчиком, но в этот момент он, по-видимому, даже не думал о том, чего я опасалась последние пять лет своей жизни и, кажется, буду опасаться всю свою оставшуюся жизнь. Внезапно он продолжил говорить совершенно о другом:
– И ещё я тебе рассказывал, что у Руди родилась сестрёнка. Руди самый старший ребёнок в своей семье, в январе ему исполнится целых шесть лет, у него уже были сестра и два брата, а здесь его мама родила ему ещё одну сестрёнку, представляешь?!
– Ничего себе, – с задумчивым видом отозвалась я, тем самым проявляя свою заинтересованность предлагаемой сыном темы.
– А ты не хотела бы родить мне братика?
– Ха! – от неожиданности я не сдержала внезапного пронзившего меня восторга. – Нет, дорогой мой, как-то не хочется.
– Жалко. А-то мне хочется. Только именно братика, если что, хорошо?
“Если что”? Моя улыбка становилась всё более широкой.
– Учту ваше пожелание, сир.
– Сир? А кто это такой?
– Ну, сир – это форма обращения к монарху в Британии и Бельгии.
– Британии и Бельгии? Это где? Далеко?
– Это за океаном.
– За нашим океаном?
– Да, за нашим.
– А кто такой монарх?
– Тот, кто носит корону.
– Но это же король.
– Короли – это монархи, а монархи – это короли, понимаешь? – отвечала я на ходу.