Ловушка захлопнулась. И выхода из нее нет.
Глава 31
Глава 31
— Твоя жена вела себя неподобающим образом! — сообщила за завтраком свекровь.
Элизабет подняла на нее воспаленные глаза. Полночи она не спала, терзаясь мыслями о том, что Джеймс вернулся и будет снова портить ей жизнь, а когда, наконец, задремала — пришло время вставать.
— И в чем же она провинилась? — насмешливо поинтересовался Джеймс, отрезая себе кусок отбивной.
Миссис Фаулер презрительно фыркнула.
— Позволяла этому здоровенному черномазому… Самсон, или как его там… облапывать себя у всех на глазах.
Вилка и нож замерли у Джеймса в руках. Он вопросительно посмотрел на Элизабет, затем перевел взгляд на мать.
— Что ты имеешь в виду? — осведомился он.
Прежде чем старуха раскрыла рот, Элизабет затараторила:
— От укуса змеи у меня распухла нога, и я не могла ходить. Самсон всего лишь помогал мне спускаться по лестнице. Я что, должна была целый месяц сидеть взаперти?
Джеймс внимательно смотрел на нее, поглаживая щетинистый подбородок.
Свекровь в своей противной манере приподняла бровь.
— Он носил ее на руках, сынок. Твой отец меня так не носил, как этот черномазый твою жену. Вот так вот схватит ее, — она взмахнула руками, — все юбки задерутся, панталоны наружу, и несет. А она прижимается к нему как, прости господи, падшая женщина, и хохочет. Бесстыжая!
— Не было такого! — Элизабет бахнула чашкой о стол так, что звякнула вся посуда. — Ни к кому я не прижималась и не хохотала! Что за бред!
— Спокойно, дорогая, — снисходительно произнес Джеймс. — Что ты так разволновалась? Я уверен, ма немного преувеличивает. Правда, ма?
— Ничего я не преувеличиваю, — буркнула свекровь.
«Я не ослышалась? Он меня защищает?» — удивилась Элизабет, но тут муж продолжил, не спуская с нее колючего взгляда серых глаз:
— Вот только одного не пойму… — Его губы искривились в презрительной усмешке. — Почему я постоянно слышу об этом ниггере? Почему этот Самсон все время фигурирует в историях, где замешана ты?