Светлый фон

Когда Дженни встретила Анну

Когда Дженни встретила Анну

Я впервые прочла «Анну Каренину» Льва Толстого, когда мне было пятнадцать. Я вновь оказалась под впечатляющим домашним арестом, после того как тайком улизнула из дома со своей подругой Анжелой, «одолжив» семейное авто, чтобы прокатиться по нашему крошечному Парижу, штат Теннесси, население одиннадцать тысяч и самый большой город невест в мире. Меня лишили на три месяца телевизора и бумбокса, и самое главное, отец позвонил местному владельцу «Макдоналдса» и устроил меня на работу в автокафе. В то время моей единственной радостью стало чтение. Моя старшая сестра Хелен только что закончила изучать русскую литературу в Брауне и послала мне томик «Анны Карениной» с пометкой: «Все совершают ошибки. Анна Каренина совершила наихудшую».

Книга объемом восемьсот шестьдесят четыре страницы, изданная в России на английском языке, выглядела немного пугающе, но, поскольку мне больше нечего было делать, я решила попробовать. Сказать, что я влюбилась в Анну Каренину, было бы преуменьшением. Я пожирала роман, наслаждаясь огромным составом действующих лиц и семейными драмами. Пока я была девочкой-подростком, моей любимой сюжетной линией, конечно же, оказалась обреченная любовная связь между Анной и графом Вронским, и я плакала, когда героиня бросилась под поезд, потому что знала, что Вронский действительно любит ее, даже если она и не видит этого. Закончив «Анну Каренину», я назвала ее своей новой любимой книгой.

Во второй раз я прочла ее пятнадцать лет спустя, когда жила в Кембридже, штат Массачусетс, и была замужем за своим первым мужем, доктором. Супруг постоянно работал, а я отчаянно скучала по друзьям и Нью-Йорку, где в прошлом провела достаточно долгое время. Я остро нуждалась в отдушине и была вновь загипнотизирована. На этот раз я увлеклась не только романом Анны и Вронского, но и историей любви Китти и Левина, а также браком Долли и Стивы.

Пять лет спустя я развелась и жила в Лос-Анджелесе, работая сценаристом на телевидении. Снова оставшись одна, я решила провести каникулы на Манхэттене со своей очень строгой корейской матерью, которая все еще была недовольна моим разводом с единственно идеальным мужем-доктором (по ее мнению). Моя мама тоже читала «Анну Каренину» (дважды, на корейском и на английском), и однажды мы пошли в кино, а именно в Театр Зигфельда, чтобы посмотреть экранизацию с Кирой Найтли, а потом вернулись в отель «Сент-Реджис», где по душам поболтали и о фильме, и о книге. Мы с мамой редко видимся с глазу на глаз, не говоря уже о том, чтоб говорить по душам, но это был тот редкий случай, когда мы в чем-то сошлись.