– Как скоро Вы делаете выводы, мистер Грейни, я пока еще сама не поняла, что испытываю. – Сказала Скарлетт и кокетливо улыбнулась.
– По Вашему лицу этого не скажешь – заметил Кевин.
– Необыкновенное чувство испытываешь, когда наблюдаешь за отплытием, не правда ли? – спросил он, обращаясь теперь к обеим дамам сразу.
– Да – ответила Джулия – в этом есть что-то торжественное, волнующее…
– И опасное – добавила Скарлетт.
– Опасное? – Кевин удивленно взглянул на нее.
– Ну да, земля удаляется от тебя с каждой минутой все дальше и дальше, и ты оказываешься один на один с огромным, водным пространством, от которого можно ожидать чего угодно.
– Вы хотите сказать, что почва уходит у Вас из – под ног?
– Да, именно что-то подобное и происходит.
– Миссис Скарлетт преувеличивает – возразила Джулия – ничего опасного здесь нет, а вот что-то волнующее, несомненно испытываешь, ведь движение по воде так необычно после того, как ты все время находишься на суше.
После этой тирады Джулия присела на корточки, и, просунув руки под поручень, подставила их брызгам, отскакивающим от борта яхты.
– Если прислушаться к Вашим ощущениям, Скарлетт – Вы позволите мне Вас так называть?
– Да, пожалуйста!
– Так вот, если принять во внимание ваше ощущение боязни водного пространства, то можно предположить, что Вы мало путешествовали по воде. Человек, часто занимающийся такими прогулками, ничего опасного в этом занятии не находит.
– Может быть, но только до той поры, пока что-нибудь не случиться!
– Уж не случалось ли с Вами чего-то опасного на воде, моя прелестная очаровательная гостья?
– Вы правы, на пароходе я плавала мало, всего несколько раз, но, слава богу, за это время со мной ничего не случилось. – Успокоила его на этот счет Скарлетт.
– Откуда же тогда эта пессимистическая боязнь?
– Не знаю, возможно от привычки того, что в жизни случаются чаще неприятные вещи, чем приятные и в силу этого привыкания всегда ожидаешь чего-то опасного, непредвиденного. – Скарлетт грустно улыбнулась.
– Смею заверить Вас, что ничего опасного сегодня с Вами не случиться, если только я специально не прикажу своим матросам перевернуть яхту где-нибудь на середине Ист-Ривер, чтобы доставить себе удовольствие, собственноручно Вас спасти.