– Нет, не помню.
– Ничего удивительного – сказала Скарлетт, глядя на смущенное личико Френсис – Ты была тогда еще совсем маленькой.
Удовлетворенная таким объяснением, девочка снова взялась за свой мяч, который на этот раз ей удалось подбросить выше обычного, и она прокричала восторженно – Ура.
– Так значит Вы оставили Фейс погостить у сестры, а сами решили вернуться домой вместе с дочкой? – Спросила Скарлетт.
– Я оставил Фейс ухаживать за Хоуп, ведь она серьезно больна, а Френсис поехала со мной, чтобы не мешать маме.
– Хоуп больна? А что с ней такое?
– Что-то очень серьезное и опасное, миссис Скарлетт.
И Дениэл опустил глаза, показывая, что не компетентен объяснять даме о причинах интимной болезни своей свояченицы.
– Какая жалость! А я и не знала об этом. Надо будет проведать ее по приезде.
– А Вы, миссис Скарлетт, куда направляетесь, если, конечно, не секрет?
– Я еду на Марди – Грас в Ваш родной город! Меня пригласили туда друзья.
– Вы впервые отправляетесь на эти гуляния?
– Да.
– Ну, тогда я рад за Вас. Это, по истине, грандиозное зрелище и Вы получите большое удовольствие.
– Спасибо, я тоже на это очень рассчитываю.
– А кого Вы собираетесь представлять на карнавале?
– Царицу Клеопатру.
– Дениэл снова оглядел Скарлетт с головы до ног.
– Думаю, этот образ подойдет Вам, как никакой другой, и Вы сделали правильный выбор.
– Вы так считаете?