– Правда?
– Да, и папа не хочет никуда без Вас уходить.
– А куда бы тебе хотелось пойти, Френсис? – поинтересовалась Скарлетт, взяв девочку за руку.
– Я хочу прогуляться по палубе от начала до конца, и папа даже взял пальто, чтобы меня не продуло ветром.
Френсис взяла за руки Дениэла и Скарлетт, а потом нетерпеливо потащила их к носовой части корабля.
– Папа, папа, пошли скорей, я хочу посмотреть куда ложится спать солнышко.
– Куда ложится спать солнышко? – переспросила Скарлетт, взглянув на Дениэла.
– Я рассказал ей, что вечером солнце падает в воду как раз у самого носа корабля и накрывается волнами словно одеялом, а потом засыпает до утра.
– Очень романтично!
Дениэл взглянул на небо.
– Но, Френсис, солнышку еще рано спать. Посмотри оно вовсю гуляет по небу.
– А когда же оно будет ложиться спать?
– Тогда, когда и тебе будет пора делать то же самое.
– И что же, ты не разрешишь мне посмотреть на него?
– Разрешу, но только обещай, что сразу же после этого отправишься в постель.
– Хорошо, обещаю.
– Тетя Скарлетт, поиграйте со мной в мяч. – Попросила девочка, тут же потеряв всякий интерес к ночным похождениям солнца.
– С удовольствием, Френсис. – И Скарлетт, выхватив у нее мячик, подбросила его вверх.
– О, миссис Батлер! – тут же услышала Скарлетт за своей спиной голос старой Сары Кауфман. – Какая прелестная у Вас дочурка, а муж – просто красавец – и что ж Вы прятали их от нас все это время?
Скарлетт удивленно уставилась на старую даму и Дениэл тоже.