Светлый фон

– Мне надо ехать. – Я обняла его. – Прощай, Джесси.

Он медлил разжимать объятия, хотя я и старалась отстраниться.

– Это еще не прощание, – предупредил он меня. – Я уезжаю только завтра. Ты еще поймешь, когда прощание будет настоящим.

Глава 34. Воскресенье, 29 мая

Глава 34. Воскресенье, 29 мая

Днем ожидаются грозы, временами сильные, в низинах возможно затопление. Минимальная температура 62 градуса по Фаренгейту.

Днем ожидаются грозы, временами сильные, в низинах возможно затопление. Минимальная температура 62 градуса по Фаренгейту.

Я подъехала к дому Морган, собрав свою сумку с вещами для ночевки, как будто это была обычная воскресная ночь, когда Морган меня пригласила к себе.

Мама и миссис Дорси сидели за кухонным столом. Они не слышали, как я вошла и обе резко повернулись ко мне с виноватыми лицами. Перед каждой из них стояло по большому бокалу вина.

Они запаковывали посуду миссис Дорси, заворачивая бокалы в газету. Это была не разномастная посуда, не полученные бог знает где стаканы объемом в одну пинту с названиями разных марок пива, не разношерстные чашки из «Макдоналдса», которые когда-то в детстве собирали Морган и я. Миссис Дорси брала с собой только качественную посуду. Но работа по ее упаковке была закончена еще только наполовину.

На маме была одна из черных накидок, которые миссис Дорси надевала на клиенток в своем салоне красоты, а ее волосы были намазаны краской цвета расплавленного шоколада. Под накидкой на ней были надеты штаны от пижамы. Миссис Дорси была в халате и тапочках, в одной руке у нее была маленькая чашечка с краской, в другой – кисточка для окраски волос.

– Мама!

– Сюрприз! – сказала она, поднося к губам полный бокал вина. Затем рассмеялась так, что едва не выплеснула из бокала все вино.

– Что ты делаешь? – удивилась я.

– Формирую новый имидж. И не делай такое лицо. Ты сама вечно дразнила меня, уговаривая покрасить волосы!

И не одна я. Каждый день ее рождения мы трое, я, Морган и миссис Дорси, твердили ей одно и то же. Мама давно уже решила, что ее волосы будут седеть естественным образом. Она уверяла нас, что не сможет ухаживать за ними и регулярно окрашивать их, даже несмотря на то, что ее лучшая подруга была парикмахером.

Миссис Дорси сказала:

– Морган сейчас нет, Кили. Хочешь, я напишу ей, что ты здесь?

Я заплакала. Я завидовала тому, что миссис Дорси и миссис Хьюитт собираются устроить вечеринку с ночевкой, такую, какую я так хотела устроить с Морган. Их дружба останется неизменной, куда бы они обе ни поехали. А наша разрушалась еще до того, как Морган покинет Эбердин.