— Нашла!
— У себя в гардеробной, — отметил Майк, и глаза его дочери встретились с его глазами.
— Майк, — пробормотала Дасти, но ее голос дрожал от смеха.
Она стояла на четвереньках на полу, задрав задницу в воздух, ее собственные туфли на пугающе высоких каблуках (у нее были бледно-желтые с ремешками) уже были на ногах, очевидно, она только что лазила под кровать, чтобы найти туфли Рис.
Майк оторвал взгляд от задницы своей жены и посмотрел на Одри, на кровати лежал раскрытый чемодан Рис, сложенное содержимое, которого Одри не успела тщательно перебрать. Ее смеющиеся глаза были устремлены на Майка, а губы плотно сжаты, чтобы удержаться от смеха.
— Пап, дай мне поблажку, — огрызнулась Риси, и Майк посмотрел на свою дочь. — Я выхожу замуж сегодня.
— Да, за мужчину, с которым ты была семь лет. Господи, Риси, ты уже была практически замужем. Ты делаешь это просто для того, чтобы устроить вечеринку и получить подарки, — ответил Майк.
— Майк, — снова пробормотала Дасти, теперь уже поднявшись на ноги, ее голос все еще вибрировал смехом.
Одри на самом деле фыркнула.
— Мам! — крикнула Риси, свирепо глядя на свою мать.
— Милая, твой папа насмешил, — защищалась Одри.
Майк скрестил руки на груди и ухмыльнулся своей дочери.
— Я просто пытаюсь снять напряжение шуткой, — заявил он ей, и ее глаза встретились с его.
— Если ты пытаешься снять напряжение, то у тебя не получилось! — выпалила Рис.
Ухмылка Майка исчезла, и он прошептал:
— Успокойся, красавица. Все будет хорошо. Все будет идеально. Ты выходишь замуж за хорошего человека, который любит тебя, ты любишь его и отправляешься в свадебное путешествие, которое сделает тебя счастливой до самой смерти.
Он наблюдал, как глаза его дочери наполнились слезами, затем она помахала рукой перед лицом и воскликнула:
— Не заставляй меня плакать! Мой макияж! Гримерша только что ушла! Она не сможет его исправить.
— Иди сюда, — приказал Майк.
— Нет. Ты заставишь меня плакать, — ответила Риси, все еще размахивая рукой перед лицом.