– Более того, я хочу помочь, – сообщила она после первого дня. – Кажется, я смогу дать что-то взамен, даже если это утешение или сочувствие.
– Это имеет большое значение, – согласился я.
Я поцеловал ее на прощание, и Фиона крепко прижалась ко мне.
– Я люблю тебя. Обещай, что будешь осторожен.
– Я люблю тебя. Обещаю.
* * *
Я выехал сразу после рассвета и большую часть пути не отклонялся от маршрута, совершив лишь две короткие остановки на заправке и перекусить. В Луизиану я прибыл в половину десятого вечера и в этот же день отправился прямо в «Рио». Снаружи заведение выглядело небольшим баром, но внутри оказалось миниатюрным дворцом в стиле диско. Стену над бутылками с ликером украшали радужные флаги. Стоявший за барной стойкой человек с пышной прической и в платье с блестками явно повторял образ Дайаны Росс семидесятых годов. Я предположил, что это и есть Дэл Дэлрио. В помещении играла «Ain’t No Mountain High Enough». Здесь находились только мужчины, и когда я вошел, меня окутало облаком подозрительности и любопытства.
– Какой тебе яд налить, сладенький? – поинтересовалась Дэл, бросая передо мной салфетку.
– Виски, чистый, – попросил я, обратив внимание на бижутерию на запястье и покрытые красным лаком ногти.
Дэл налила напиток и поставила его передо мной.
– Разве ты не нечто, – произнесла она, разглядывая мои татуировки и пирсинг. Темные накрашенные глаза с накладными ресницами расширились, – Погоди-ка минутку… мы знакомы?
– Нет, но у нас есть общий друг.
– А как зовут нашего друга?
– Джастин. – Я усмехнулся. – По крайней мере, так написано в его водительских правах.
На лице Дэл появилась улыбка, а затем она хлопнула ладонью по стойке бара и искренне рассмеялась.
– Ты мне нравишься, – сообщила она. – Джастин позвонил дня три назад и предупредил меня о татуированном мотоциклисте. Сказал, что ты спросишь об особых документах.
– Слышал, у тебя есть контакт.
– Ты не ослышался, детка, – подтвердила Дэл. – Жена Джастина мне дороже, чем Рио. Их друг – мой друг. Как тебя зовут?
– Ник.
– Ты давно в городе, Ник?