Светлый фон

– Вылитый Британец, – прошептал приятель, рассматривая Ника. – Как глянул на меня утром синими глазищами, я сразу понял: гроза девок будет. А вот и Малой пожаловал.

Я обернулась и увидела Громова с букетом красных роз в дверях храма. Следом за ним вошла грузного вида молодая женщина с ребенком на руках, и я не сразу узнала в ней Стеллу. Она тронула Саню за плечо, но он отмахнулся от нее и пошел в нашу сторону.

Тут же возле меня возник Роберт. Я не просила его приглашать Громова, знала, что из-за Самурая муж не сможет поступить иначе.

– Наши поздравления молодым родителям, – Саня вручил мне цветы, пожал руку Роберту и хлопнул по плечу Самурая. – Здорово, дружище.

– Тише ты, – шикнул на него будущий крестный Ника. – Не видишь спит парень.

– Привет, Стелла, – улыбнулась я бывшей горничной, переминавшейся с ноги на ногу за спиной Громова. Она скользнула по мне пытливым взглядом и кивнула, досадливо скривившись. Я не знала, говорил ли ей Саня, что мы виделись ни один раз и прикусила язык, чуть не спросив, как поживает крошка Эмили. К тому же имя их ребенка не знал и Роберт. Я не рассказала ему о встрече в магазине.

Повисла неловкая пауза, но тут Саня повернулся к жене и ловко выудил из ее рук дочку. Приподняв кружевной лоскут с маленького личика, он с улыбкой прошептал:

–Это Эмили.

Девочка проснулась и голубые глазки, как у отца, сонно взглянули на меня. Она почмокала губами и снова прикрыла их.

– Красавица, – умилилась я.

– Готовая невеста уже, – толкнул Самурай плечом моего мужа.

На лице Роберта я не увидела восторга от этой идеи. С момента появления недружной четы Громовых, он сохранял вежливое выражение лица. Я знала, что за ним кроется обычно настороженность. Муж взял Ника у Самурая и прижал к груди.

– Сто лет не виделись, – шагнул наш русский богатырь к Громову и обнял его. – Познакомь с супругой-то.

– Мы не женаты, – Саня одной рукой вытащил свою спутницу из-за спины. – Стелла, это Самурай, я рассказывал тебе про него.

– Очень приятно знакомить с вами, – краснея, произнесла она по-русски, тщательно выговаривая буквы.

Громов недовольно взглянул на нее. Мне хватило нескольких минут, чтобы понять: любовью тут и не пахнет.

– Здравствуйте, мистер Фаррелл, – перешла она на английский и впервые за все это время улыбнулась. – Поздравляю с рождением сына.

– Спасибо, – сухо ответил Роберт. Для него ничего не осталось незамеченным.

Лучше бы Громов приехал один.

В храме собралось «множество знакомых и родственников кролика», как бабушка Анна в шутку называла гостей, приглашённых старшими Фарреллами.