– По-моему, великолепно, – сказал Дэвид.
– Меня зовут Мэтью.
– Очень приятно, Мэтью. Тебе уже лучше, ты поправишься.
Дэвид обнял мальчика, и тут в комнату внесли поднос с чаем.
– Вы как две капли воды похожи на своего отца, у вас такие же обходительные манеры. – Благодарная мать мальчика протянула к Дэвиду руки.
– Спасибо вам за теплые слова.
– Мы были в восторге, когда вы взяли в жены местную девушку, а не привезли с собой модную красотку из Дублина.
– Мне очень приятно это слышать.
– Как поживает ваша кроха, доктор?
– Она прекрасна, спасибо вам. Просто красавица.
– Это замечательно. Вы отдаете чужим детям много сил, было бы очень грустно, если бы вас не радовали собственные дети.
Когда Дэвид вошел, Лиффи плакала. Маленькие ножки покраснели и потрескались, а пеленка промокла насквозь. Ткань успела остыть, – очевидно, к ребенку давно никто не подходил.
Клэр лежала в постели и читала книгу рецептов.
– Я решила испечь оладьи. Кажется, это не сложно, – улыбнулась она.
– Конечно. Оладьи – это прекрасно, но у Лиффи мокрый подгузник.
– Я подойду к ней через минуту.
– Клэр, она уже давно лежит мокрая.
– Ясно.
– Не надо, я сам все сделаю, так будет быстрее, – отрезал Дэвид.