Оттого что кто-то за ней приглядывает, Иззи стало спокойнее. Для нее это ощущение было в новинку.
– Только заходите ко мне хотя бы иногда – попробовать мои капкейки.
Мужчина кивнул:
– Ваш дед запретил мне пользоваться плодами вашего труда. Сказал, вы слишком добрая, будете кормить меня бесплатно, поэтому ничего у вас выпрашивать я не должен.
– Бизнес есть бизнес, – слабым голосом произнес Джо с кровати.
Тут в комнату заглянула Киви:
– Здравствуйте, Иззи! Как личная жизнь?
– Значит, и вы в курсе! – воскликнула задетая за живое Иззи.
– Да ладно, не стесняйтесь! Вашему дедушке такие новости на пользу, они его очень бодрят.
– Хм… – протянула Иззи.
– И мне очень приятно ему их передавать, – добавил Честер. – Нам, продавцам гаечных ключей, весь день словом перемолвиться не с кем.
– У нас с ним много общего – оба знаем, что такое свой магазин, – сказал дедушка.
– Ну хорошо, хорошо, – произнесла Иззи.
Она так привыкла быть единственным доверенным лицом Джо, что теперь ее смущал дедушкин новый друг. Однако сейчас дед с испуганным видом оглядывался по сторонам.
– Где это я? – произнес он. – Изабель! Изабель!
– Я здесь, – заверила Иззи.
Честер попрощался и вышел. Она взяла дедушку за руку.
– Нет, – вдруг сказал тот. – Не ты. Не Изабель. Я не тебя звал.
Дедушка волновался все больше и все крепче сжимал руку Иззи. Наконец пришла Киви с медбратом, и вместе они уговорили Джо принять лекарство.
– Он скоро успокоится, – заверила Киви и встретилась с Иззи взглядом. – Вы ведь понимаете, единственное, что мы можем для него сделать, – это следить, чтобы он не нервничал понапрасну, и создавать ему комфортные условия.