– Неплохо, – оценил мистер Марч, наколов вилкой кусочек сочной индейки.
После дела с поиском Сары Джаред решил поменять специализацию и вскоре открыл собственное детективное агентство по поиску пропавших людей. Он ощущал, что наконец занимается тем, что действительно помогает людям и порой даже спасает жизни.
Дальнейших расспросов от мистера Марча не последовало, и Джаред едва заметно выдохнул с облегчением. Вивьен с насмешкой легонько ткнула его локтем. Ее забавляла внезапная робость Джареда перед ее строгим с виду отцом.
– Это очень хорошие новости, Джаред, – мягко поддержала миссис Марч.
Миллс учтиво кивнул и благодарно улыбнулся, подумав, что это не единственная хорошая новость, которой он сегодня поделится. Однако Джаред едва мог скрывать свою нервозность, перебирая под столом пальцы Вивьен.
– Сара, вы уже выбрали имя для малыша? – ласково спросила миссис Марч, обратившись к старшей дочери и ее супругу.
Сара нежно погладила слегка округлившийся живот и ответила:
– Пока нет, мы решили, что обсудим это, когда узнаем пол ребенка.
– На следующей неделе поедем на скрининг, – уточнил Гудман.
Будущие родители сияли от счастья, даже со стороны была заметна царившие между ними гармония и взаимоуважение. Их взгляды весь вечер светились предвкушением – так долго они ждали появление малыша.
Расслабленный и добродушный, Стиви увлеченно рассказывал истории из своих путешествий и армейских заданий.
Атмосфера была приятной и душевной, только вот Джаред не мог унять нервозность. Заметив это, Вивьен решила подбодрить его. Чтобы не вызвать лишних вопросов, она «случайно» задела стакан с соком и пролила немного на себя.
– Ничего, ничего, все в порядке, – заверила она всех, промокнув юбку предложенной Джаредом салфеткой. – Нужно просто замочить, чтобы не осталось пятна. Джей, поможешь мне?
Вивьен многозначительно сверкнула взглядом, и он, извинившись, вышел из-за стола и последовал за ней.
Когда за ними закрылась дверь прачечной комнаты, Вивьен, забыв про мокрое пятно на юбке, подошла к Джареду. В воздухе витал аромат свежего порошка и терпкого парфюма Миллса.
– Почему ты так волнуешься? – спросила она.
– Твой отец меня пугает до чертиков, – признался он, потерев взмокший лоб пальцами. – Я открыл собственное успешное агентство, а он на это сказал «неплохо»…
– Вот именно! «Неплохо» на языке моего отца означает «чертовски круто», поверь мне, – посмеялась Вивьен, ласково опустила руки на плечи Джареда и подбадривающе погладила.
– Значит, если допустить, что он меня не ненавидит, то можем надеяться, что он скажет тебе: «Неплохой выбор мужа, дочка»?