– Я танцую! – говорит она, подпрыгивая вверх-вниз. – Пока!
Наконец я захожу в школьный автобус, где мисс Дебби цокает языком. Она вздыхает и закрывает за мной автоматическую дверь.
– Если бы вы двое не были такими чертовски милыми, я бы уехала без тебя.
Я смущенно пробираюсь между сиденьями в поисках свободного места. К моему удивлению, Венди Нипперсинк постукивает по сиденью рядом с собой.
– Ты можешь сесть со мной, Брант, – говорит она, глядя в мою сторону с нечитаемым выражением лица.
Я медлю какое-то время, но не хочу больше задерживать автобус, поэтому опускаюсь на сиденье. Наклоняясь через Венди и ее дьявольские волосы, я машу Джун и мистеру Бейли, когда автобус начинает отъезжать. Мистер Бейли крепко сжимает Джун в одной руке, а в другой держит кружку с кофе.
Они оба улыбаются нам вслед, когда автобус исчезает на тихой улице, и могу поклясться, что тапочки-утконосы тоже улыбаются.
– Почему у твоего папы на ногах большие коричневые утки?
Венди пристально смотрит на меня не менее большими карими глазами, ее ресницы такие длинные, что почти достигают до бровей.
– Он не мой папа.
– Он твой папа.
– Нет. Он папа Тео.
Она разворачивается и становится на сиденье, чтобы увидеть Тео, сидящего сзади.
– Твой папа – это же и папа Бранта, так?
Я раздраженно вздыхаю, не оборачиваясь.
Тео отвечает:
– Нет, он мой папа. И папа Джун. Брант просто живет с нами.
– Глупость какая-то. – Венди фыркает, демонстрируя свое несогласие, и звучно приземляется обратно на задницу. Боковым зрением я вижу, как она наблюдает за мной, но не решаюсь взглянуть на нее. – Так почему он носит тапочки с утками?
– Не с утками. Это утконосы.
– Такого не бывает.