–Интересно, почему это, - комментирует Соло, затем отводит взгляд, когда мы с Мавериком пристально смотрим на него.
Джейс прочищает горло, и я знаю, что он делает это, чтобы подавить смех.
Придурок.
Маверик подходит к Сигнетт и, кивнув в мою сторону, ведет ее в ванную на другой стороне комнаты.
Я вздыхаю и смотрю на Эдди.
–Мне нужно идти.
–Долг зовет, я вижу.
Я приподнимаю плечо, затем ударяю кулаком по его, прежде чем последовать за Мавериком и Сигнетт.
64.
64.
Цветочный и слегка фруктовый запах амариллисов ударяет мне в нос, когда я вхожу в сады поместья моего дяди. Вся территория оживлена, полна цветов и прекрасно подстриженной травы. Она ухожена и радует глаз – полная противоположность статуэткам на территории моего поместья, которые не имеют абсолютно никакого смысла. Но дело в том, что я не настолько забочусь о том, чтобы их убрать, так что, думаю, они останутся там, пока не сгниют и не отвалятся.
Мейв задержался у ворот поместья с несколькими охранниками, так что я решила двигаться дальше, поскольку дядя Чейз назначил нам с ним встречу, чтобы мы ели миндальное печенье и кофе на его лужайке примерно в 10:30 утра. Сейчас 11:12, так что я уже довольно опаздываю.
Когда он на днях пригласил меня в его поместье на кофе, я чуть было не отказала ему, учитывая его дурацкое гребаное решение продать
Я поворачиваю налево и выхожу на лужайку, и мои волосы вместе с лавандовым летним платьем развеваются в стороны, когда поток воздуха проносится мимо меня. Трава у моих ног колышется от ветра и ласкает мои лодыжки, когда я иду дальше по лужайке. Солнце прямо надо мной, и хотя я предпочитаю более пасмурную погоду нынешней, мне сегодня очень нравится тепло на моей коже.