– Да, сэр?
– Возьмите швабру и моющее средство. Все это под вашу ответственность.
– Конечно, сэр, – без колебаний пообещал Декстер и бросил на Дориана предостерегающий взгляд.
– Еще один момент, сэр, – сказала я, и голова Бертона повернулась ко мне.
– Да? – рявкнул он.
Сцепив руки за спиной, я подняла подбородок.
– При всем уважении, сэр, мы все уберем. Но мы и впредь будем пользоваться всеми туалетами, которые пометили женскими.
– Что?
– Слишком долго заявка на дополнительные туалеты оставалась без внимания. Теперь, когда я стала членом совета, это моя прямая обязанность – заботиться о благополучии учеников и учениц «Бертона». Этот вопрос уже давно следовало решить.
Щеки Бертона дрожали, как у разъяренного бульдога.
– Что вы на это скажете, Голдберг? – наконец спросил он.
Декстер склонил голову.
– Я согласен с Евой, хотя и не одобряю ее методы, сэр. Но в ближайшие годы количество студенток в «Бертоне» будет продолжать расти. Эти изменения действительно назрели. Мы должны обустроить туалеты. Разумеется, расходы будут компенсированы щедрым пожертвованием семьи Уэствингов, – сказав это, он строго посмотрел на Дориана.
Что ж, наказание Уэствинга определено. Но, к моему удивлению, Дориан только приподнял одну бровь. Бертон вздохнул и опустился в кресло.
– Что ж, хорошо. А теперь проваливайте! Все! Брэмстон? А вы останьтесь. Хочу поиграть в гольф.
Вразнобой простившись с директором Бертоном, мы удалились. Дверь кабинета громко хлопнула, и бесстрастное выражение в один миг исчезло с лица Декстера. Он разгневанно уставился на нас.
– Что это было?
Этот вопрос не был обращен ни к кому конкретно.
– Публичное заявление! – провозгласила Джуди.
– Ага, с языка сняла, – бросил Дориан, и они переглянулись.