Светлый фон

– Спасибо, но мне и так хорошо. – Попытавшись улыбнуться, Лиззи болезненно поморщилась, почувствовав натянувшийся на губах пластырь-бабочку. – Тебе нужно вернуться в Бостон. У тебя есть бизнес, которым надо управлять на радость твоим клиентам.

Эндрю быстро отвел взгляд, потом кашлянул, прочищая горло, и, наконец, сказал:

– Я могу остаться, Лиззи. Только скажи.

«Будь сильной. Не позволяй себе сейчас колебаться. Скажи ему то, что должна сказать, и отпусти его».

– Я не могу, Эндрю.

– Не можешь или не хочешь?

– И то, и другое. Ты и так уже очень много для меня сделал. Я должна позволить тебе вернуться к своей жизни.

– Чтобы ты могла вернуться к своей?

Лиззи с трудом заставила себя выдержать его пристальный взгляд.

– Я получила сообщение от банка по электронной почте. Кредит прошел, так что теперь можно приступать к ремонтным работам. А Ранна знает одного агента по недвижимости, который ей чем-то обязан. Думаю, я смогу все тут организовать в течение недели.

– Ясно, – поднялся на ноги Эндрю. – Перед отъездом я составлю тебе список надежных подрядчиков.

– Спасибо. – Лиззи пару раз моргнула, не давая выступить слезам. Боясь, что какая-то часть ее души не выдержит и сломается, стоит только попытаться еще что-нибудь сказать.

С больно сжавшимся горлом она проводила его взглядом до дверей.

«Отпусти же его, Лиззи».

Отпусти же его, Лиззи

Глава 44 26 августа

Глава 44

26 августа

Лиззи вся напряглась при виде амбара – впервые оказавшись возле него с тех пор, как он сгорел дотла. Семь дней прошло после пожара. Четыре – с того дня, как Хелен Хэнли встретилась с окружным прокурором и все ему сообщила в обмен на неприкосновенность. Три дня – после того, как уехал в Бостон Эндрю.

Симптомы сотрясения мозга наконец полностью прошли, синяк вдоль подбородка заметно побледнел, слегка переливаясь теперь фиолетовым и зеленым. Губа тоже быстро заживала благодаря мази из герани и окопника, которую Ранна быстро приготовила в аптечной лавке.