Светлый фон

Хулия Де Ла Фуэнте Мигаллон

Хулия Де Ла Фуэнте Мигаллон

Эй, Дьяволица

Эй, Дьяволица

 

Переведено специально для группы

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜ http://Wfbooks.ru

Оригинальное название: Oye, diabla

Оригинальное название:

Автор: Хулия Де Ла Фуэнте Мигаллон / Julia De la Fuente Migallón

Автор:

Перевод: nasya29

Перевод:

Редактор: nasya29

Редактор:

 

 

Для всех тех, кто когда-либо чувствовал себя

Для всех тех, кто когда-либо чувствовал себя

туфелькой без каблука или пиццей без картошки.

туфелькой без каблука или пиццей без картошки.

Клянусь, это приобретает смысл, когда вы читаете книгу.

Клянусь, это приобретает смысл, когда вы читаете книгу.

И для Сильвии — за все наши веселые вечера.

И для Сильвии — за все наши веселые вечера.

За то, что она озаряет мои дни

За то, что она озаряет мои дни

и поддерживает мои безумства.

и поддерживает мои безумства.

Ты лучший подарок в моей жизни.

Ты лучший подарок в моей жизни.

 

 

 

 

Глава 1. Знакомство с ней не входило в мои планы

Глава 1. Знакомство с ней не входило в мои планы

 

Она чертовски горячая. Та самая красотка, из-за которой я резко вжал тормоз моего джипа, чтобы дать ей перейти дорогу.

Семь утра. На пассажирском сиденье мой брат, ещё полусонный, резко приходит в себя от внезапной остановки. Что-то невнятно бормочет и тут же тянется к своему оружию, готовый к любой угрозе.

Я не обращаю на него внимания — всё моё внимание сосредоточено на этой женщине. И, если быть честным, я готов подарить ей лучший секс в её жизни.

Медленно оглядываю её с головы до пят, облизнув губы. Туфли на шпильках, юбка-карандаш, приталенный пиджак поверх светлой рубашки, строгий пучок чёрных волос, которые наверняка мягкие и пахнут чертовски вкусно. Дорогая сумка в деловом стиле и серьги-пусеты с жемчугом — конечно, без них не обойтись. Полуулыбка появляется на моём лице, бровь чуть поднимается. Да уж, такие леди — моё слабое место. Может, дело в том, что противоположности притягиваются. А может, в том, что они играют роль холодных и неприступных, но всё, что им нужно, — подходящая искра, чтобы вспыхнуть. А я обожаю быть этой искрой.

Моя машина, как и все американские, с автоматической коробкой передач, готова сорваться с места, как только я отпущу педаль тормоза. Когда она проходит передо мной, я чуть приподнимаю ногу, давая джипу слегка продвинуться вперёд, а затем снова резко торможу. Только чтобы немного напугать её.

Она отшатывается в сторону, а затем оборачивается ко мне с сердитым выражением лица. О да, она великолепна. С нежно-розовыми щеками прилежной девочки и сжатыми в гневной гримасе губами.

Я извиняюсь перед ней жестом руки, но, возможно, моя наглая улыбка делает это извинение не слишком убедительным.

Она снова идёт, достигая тротуара.

— Дай угадаю: ты жмёшь на тормоз своим членом, и именно поэтому мы всё ещё стоим на месте, — бурчит мой брат, раздражённо наблюдая, как я провожаю взглядом её идеальные округлости, подчёркнутые юбкой, раскачивающиеся при каждом шаге.

Я поворачиваюсь к нему с улыбкой.

— Меня радует, что ты так высоко ценишь его размер. Прямо в точку попал. Видно, ты часто о нём думаешь.

— Этим ты занимаешься за нас обоих. — Он переводит взгляд на дорогу с выражением скуки. — Может, уже поедем домой?

Позвольте представить вам Доме.

Если вы моя мама, то наверняка сейчас ругаете меня на испанском таким тоном, который обещает долгую и мучительную смерть. Доменико Луис — мой старший брат, он старше на четыре года, но я выше. И, надо сказать, гораздо симпатичнее. Ему я оставляю роль рассудительного и того, кто разгребает все мои косяки. Не хочу уж слишком злоупотреблять своей идеальностью.

От мамы ему достались тёмная кожа и внешность мулата. Спина у него шире шкафа, а сам он чертовски силён, как бык.

А я — Хадсон. Мое второе имя я унесу с собой в могилу. От папы мне досталась светлая кожа, на которой мои татуировки смотрятся потрясающе. Они покрывают всё тело, тёмные, как мои волосы. Это контрастирует с моими голубыми глазами, которыми я пользуюсь чертовски совершенно — умею заставить человека почувствовать, что я его раздеваю. Без рук.

Тем не менее, мама и я всегда подшучиваем, что вся латиноамериканская кровь осталась у меня. Потому что, как видите, мой брат — душа компании.

В его защиту скажу: мы не спали всю ночь и проехали много миль за последние дни.

«Гёрла» продолжает шагать вверх по улице. Я подгоняю машину, чтобы двигаться с ней вровень. Надеваю солнцезащитные очки, прибавляю музыку до того уровня, который Доме однажды назвал «непристойно неуместным», и опускаю окно, чтобы она могла насладиться видом на этот монумент совершенства — меня. Правой рукой управляю рулём, а левой отбиваю ритм, подыгрывая плечами тексту песни.

Давай, пококетничай немного.

Она смотрит на меня с недоверием.

Я опускаю очки ровно настолько, чтобы подмигнуть ей.

Хотя я и прикидываюсь дураком,

мне это нравится, и ты это знаешь.

Мои любимые басы вибрируют в машине. Я двигаюсь в такт.

И если ты немножечко сумасшедшая, моя сумасшедшая…

Она не перестаёт идти, но всё же бросает на меня взгляд из-под поднятых бровей, ясно давая понять, какой я идиот.

Я знаю, кто ты на самом деле.

И не то, что знают они.

Я опускаю заднее окно, чтобы моя бельгийская овчарка, самая красивая собака в мире, могла тоже взглянуть на неё. Это моя малышка, а её вкус безупречен.

Эта малышка сводит меня с ума;

я почти перестал краснеть, считая её родинки.

Я научил её качать головой в такт музыке, так что она делает это со своей серьёзной мордой охотника, ушами торчком и тёмным носом. Мы оба смотрим на девушку, синхронно двигая шеями, и она не выдерживает — у неё вырывается лёгкий смех.

Миссия выполнена. Она точно не забудет этого симпатягу с татуировками и его танцующую собаку.

Пора оставить её с лёгким чувством голода по мне.

Я провожаю её военным салютом — два пальца к виску — и ускоряюсь, уезжая дальше.

— Ты кретин. Ты же понимаешь это, да? — замечает мой брат.

Ответ: да. Это часть моего обаяния.

Но я слишком занят, наблюдая в зеркало за тем, как её попка качается на шпильках, чтобы ответить.

Наше прибытие в Мэйтаун, на юге Пенсильвании, начинается хорошо.

Если честно, знакомство с тобой не входило в мои планы.

 

Глава 2. Дикая порода

Глава 2. Дикая порода

 

Если бы это было кино, камера после моего триумфального появления отдалилась бы, чтобы показать, как моя машина покидает город и углубляется в лес, который его окружает.

И при переходе к аэроракурсу…

На крыше моего Jeep Renegade, привязанное серебряными цепями, лежит гниющее тело. Как огромный птичий помет с серьёзными проблемами пищеварения.

Оно слабо рычит, пока мы с Домом снимаем его, чтобы отнести папе в сарай на заднем дворе нашего нового дома, спрятанного среди деревьев. Хотя особо не сопротивляется — вероятно, из-за того, что его шею пронзает серебряный крюк.

Постре, моя бельгийская овчарка, идёт за нами, не отрывая от существа глаз, её уши насторожены, а лай ясно намекает, что шалить лучше не стоит. Как только мы бросаем тело на землю, она начинает рычать, и, когда мертвяк пытается огрызнуться, я от души пинаю его, отделяя голову от туловища. Упс.

Дом смотрит на меня с раздражением.

— Ты серьёзно? Мы тащили его сюда живым не просто так. Если бы собирались его убить, то могли сразу пустить пулю в лоб. Быстрее было бы.

Я пожимаю плечами.

— Никто не рычит на мою девочку.

Она, кстати, умеет танцевать. И приносить пиво из холодильника.

Почему у меня на крыше валялось полуразложившееся тело? Если коротко — я не собирался засовывать его в багажник. Jeepito нужно уважать. Пусть он не умеет танцевать, но вывозит нас, куда угодно, а это достойно восхищения.

Если вдаваться в подробности, то вся семья Мюррей-Веласкес испокон веков гордится своей работой. Мы — искатели, воины Альянса, охотники за существами, принадлежащими тьме. В основном за нежитью. Для своих мы называем их просто «не-му».

Меня нисколько не заботило, что все видели это гниющее тело, когда я разъезжал по городу, куда мы только что переехали. Дом предпочёл бы быть менее заметным, но он не водит, а значит, в Jeepito — мои правила. Да, он называется «Jeepito», потому что это маленькая модель. Не такая внушительная, как большие внедорожники, но идеальная для любой миссии.