– Все! Тесто поднимается.
Сэм фыркнула.
– Можешь его выбросить, все равно завтра никто не придет.
Обменявшись тревожными взглядами, Шарлотта и Мартиник предприняли новую попытку приободрить Сэм.
– Не забывай, что Мэтью Морроу – телезвезда. Народ таких любит! – радостно произнесла Мартиник.
– Безусловно! А как только мы распахнем двери магазина и по окрестностям распространится божественный запах булочек Мартиник, все устремятся к нам, – добавила Шарлотта.
Сэм повернулась к Уильяму.
– Ну, а ты? Что ты скажешь жизнеутверждающего?
Уильям взял в руки одну из книг Мэтью Морроу со странной косоглазой совой на обложке.
– Ну, кто же не любит птиц? – спросил он, пытаясь добавить оптимизма.
В этот момент дверь магазина отворилась, и в торговый зал вошел мужчина. Спустя несколько секунд Шарлотта поняла, что это адвокат Сары, мистер Херальд Кук.
– Мистер Кук, – удивилась Шарлотта. – Что вы тут делаете?
Сняв клетчатую шотландскую кепку, он кивнул Шарлотте, молившейся про себя, чтобы он не действовал сообща с банком.
– Добрый день, мисс Ридберг, – вежливо обратился он. – Я к вам с хорошими новостями!
– Вот как? Вы могли бы просто позвонить мне.
Мистер Кук снисходительно улыбнулся, и Шарлотта поняла, что ее замечание прозвучало невежливо.
– Да мы, конечно, всегда вам рады, – добавила она.
– Я пытался звонить. И не один раз, но мисс Ридберг не отвечает на телефонные звонки.
Шарлотта нервно сглотнула. Что бы мистер Кук ни хотел сказать ей, Шарлотта в любом случае предпочла бы побеседовать с ним наедине, но эти трое уже стояли тут и слушали во все уши, а если она попросит мистера Кука пройти в контору, это вызовет у них лишние подозрения.
– Прошу прощения, у меня возникли проблемы со шведской сим-картой, – соврала Шарлотта.