Широко расставив ноги, он скрестил руки на груди.
– Я не уйду. Скажи мне, кто, черт возьми, сделал это с тобой.
Мак посмотрела на него, внимательно посмотрела и широко раскрыла глаза.
– Господи, что случилось с твоим лицом?
– Это Люк Гаррисон.
– Ты смеешься надо мной, верно? Он сказал, что идет по делам, а не заниматься рукоприкладством.
– Перестань увиливать. Кто, черт возьми, избил тебя?
– Моя сестра.
– У тебя нет сестры, – возразил он.
– Я соврала.
Не зная, как реагировать, он уселся на кухонный стул.
– Я соврала. Я утаила информацию о своей жизни. И не прибежала к тебе после того, как мой визит к матери не задался. – Стянув перчатки с рук, она задрала рукава, и Линк чуть не лишился рассудка, увидев синяки на ее руках.
Дотянувшись до нее, Линк задрал рукава выше, чтобы рассмотреть отметины, похожие на отпечатки пальцев мясистых рук.
– Это следы нового маминого бойфренда, – горько проговорила она.
Прямо под шрамом появилось несколько коротких царапин. Похоже, они остались от ногтей.
– Соседи с полным на то основанием вызвали копов, а моя дорогая мамочка и психопатка-сестра сказали, что это я начала свару.
Отпустив ее руки, он выхватил телефон. Он набирал номер вслепую, его глаза налились кровью от ярости.
– Джиллиан? Мне нужно, чтобы ты забронировала мне рейс до Чикаго. На сегодня.
Маккензи в ужасе вытаращила глаза.
– Не смей!