Он замирает, и я тихо посмеиваюсь.
Поворачиваюсь к мальчишкам и чувствую, как легкий румянец заливает мою шею.
– Ты ведь пригласил вашего квотербека, да? – спрашиваю Мейсона.
Брат сначала напрягается, но потом шагает ко мне, прижимается губами к моим волосам и целует их.
– Да, сестренка, пригласил.
Чейз хмуро смотрит на мое худи и замечает на рукаве крупную цифру «девятнадцать». Бросив на меня короткий взгляд, он идет за ребятами, а я бегу наконец к Ноа.
Ноа сначала не двигается – следит взглядом за ребятами, потом поворачивается ко мне. Увидев мое худи, он смотрит мне в глаза. Надеюсь, он понимает, что я пришла не ради брата и его друзей.
Я пришла ради него.
Бросив рюкзак на землю, он идет мне навстречу. Но прежде чем он доходит до меня, я разворачиваюсь и показываю ему спину. Там – его номер. Но он это знает, ведь это он и подарил мне это худи.
Оглядываюсь на него через плечо.
– Я похожа на игрока из вашей команды?
Он улыбается и медленно качает головой:
– Ни капли.
– Оу! – подхожу к нему. – Но тебе ведь нравится, что я ношу твой подарок?
Ноа хватает меня за худи и притягивает к себе. Потом приподнимает и кружит. Когда мы оказываемся наполовину скрыты дверью автобуса, его рука скользит по моим волосам.
– Ты ведь знаешь ответ на этот вопрос, – говорит он и целует меня.
Губы Ноа настойчивы, он знает, что я не стану сопротивляться; все внутри скручивается и трепещет, когда я чувствую во рту его язык.
Он берет себя в руки и отстраняется, а потом я чувствую у уха его горячее дыхание. Мне жарко от этого дыхания, будто я украла воздух из его легких.
– Ты сводишь меня с ума. – Ноа тяжело дышит, и я прижимаю ладонь к его груди. – Я схожу с ума. – Его губы скользят по моей щеке и снова добираются до моего рта.
В этот раз это нежный, медленный поцелуй.