Светлый фон

Я рассмеялась — и над прозвищем, и над тем, как шестилетний мальчик, по сути, подкатывал ко мне.

Ну, знаете… самооценка у меня сейчас на дне, так что не буду отказываться даже от таких комплиментов.

— Клевое прозвище, Бифкейк. Мы определенно друзья. Тогда можешь звать меня доктор Эмерсон, вместо Чедвик. Раз уж теперь мы на «ты», — подмигнула я и выпрямилась, повернувшись к его отцу. — А у тебя, может, тоже есть прозвище, которым мне стоит тебя называть?

Губы Нэша дернулись, но тут же он снова стал жестким.

— Не думаю, что вы тут надолго, чтобы переходить на прозвища, доктор Чедвик.

Он взял сына за руку и вышел с ним, а Катлер обернулся и помахал мне на прощание.

Его волосы были зализаны назад с помощью литра геля, а круглые щечки розовели и выглядели до невозможности мило.

— Ну что ж, прошло просто прекрасно, — пробормотала я, не скрывая сарказма, и потянулась за картой пациента, когда они скрылись в коридоре.

— Он просто очень заботливый отец, но поверь, один из лучших людей, которых я знаю. Нэш не любит сюрпризов, а я должен был сначала с ним поговорить. Подумал, его друзья уже все рассказали, ведь мы общались в больнице. Но, с учетом всего, что происходит с Катлером, наверное, разговор так и не состоялся.

— Отлично, быть соседкой человека, который, судя по всему, меня терпеть не может, — покачала я головой, следуя за ним в коридор.

— Когда отойдет от шока, что я ухожу, станет отличным соседом. Он подрядчик — пригодится, если что-то дома сломается. И вообще, мне нравится, что ты будешь по соседству, если у Катлера что-то случится.

Я вытаращилась на него. Я уж точно не собиралась бегать к этому мужчине менять лампочки, и, честно говоря, не ждала, что он будет стучаться ко мне каждый раз, когда у сына насморк. Док явно заметил мою реакцию.

— Ты ведь говорила, что выросла в Роузвуд-Ривер? Значит, ты девочка из маленького городка, верно?

Я пожала плечами.

— Так и есть. Но последние десять лет я жила в Сан-Франциско — училась там и проходила ординатуру в UCSF.

— Но ты ведь знаешь, как все устроено в маленьких городках, Эмерсон. Тут все всех знают и заботятся друг о друге.

А мне как раз не нужна была чья-то забота. Я сюда уехала, чтобы побыть одной. Начать сначала.

— Возможно. Но я тут не живу. И не отсюда. Я вполне могу сама справиться с починкой по дому, — отвела я взгляд на телефон, который завибрировал — сообщение от брата.

Истон: Ну как ты там, Док из маленького городка?

Я: Первый малыш был очаровашка, а вот его папа совсем не обрадовался, что у них теперь новенькая. Было весело. 🙄

Истон: Ты же знаешь, как все устроено в таких городках. Им нужно время, чтобы принять нового человека. Вот почему я говорил тебе — надо было возвращаться домой, а не срываться в какой-то случайный город.

Я: О, ну да, конечно. Приехать домой и слушать, как все судачат о бедной Эмерсон Чедвик. Быть брошенной у алтаря — это и так отстой, а с деревенскими сплетнями — вдвойне. Тут, по крайней мере, никто не знает мою историю.

Истон: Ты вообще помни, что мы — Чедвики. Нам по фигу, кто что о нас думает. И если кто-то хоть криво на тебя посмотрит, знай — у тебя есть поддержка.

Я: Мне просто нужно было куда-то уехать. На время. Чтобы подумать. Я столько лет шла по одному и тому же пути, а теперь все… рассыпалось.

Истон: Ты никогда не была развалиной, Эм. Ты — кремень, черт подери. Всегда была. Просто выбрала мудака, который тебя не заслуживал. И если этот кусок дерьма появится в городе — клянусь, он отсюда уже не уйдет.

Я: Ну, это немного драматично.

Я закусила ноготь, пытаясь проглотить ком в горле от воспоминаний о том, что произошло за последние два месяца.

Истон

 

То, что Коллин с тобой сделал — требует всей драмы, на которую я способен. Ему лучше держаться подальше. Мы все так считаем. Так что пусть и не появляется.

Я: Вот и ответ, почему я решила уехать. 😁

Истон: Просто знай — мы всегда рядом. Если передумаешь и захочешь вернуться, только скажи. Мы тебя в два счета обратно перевезем.

Я: Я подписала контракт на шесть месяцев. Так что, как минимум, на это время я тут.

Истон: Знаешь, я знаю одного адвоката, который отлично умеет расторгать контракты. 😉

Я усмехнулась. Мой брат — адвокат. Причем один из тех, кто не оставляет камня на камне. Он мог бы работать где угодно, но выбрал родной город — правда, в суды часто ездит в мегаполис.

Я: Люблю тебя, И.

Истон: И я тебя, Эм. Помни: у нас с тобой есть связь близнецов, так что если что — я рядом. Серьезно. Знаешь ведь, да?

Я: Знаю. Но правда — я в порядке. Честно. Возвращайся к покорению мира и перестань волноваться.

Истон: ❤️

Я вздохнула и попыталась прогнать мысли, которые снова и снова всплывали в голове… как вдруг телефон снова завибрировал.

Неизвестный номер: Эй, это Коллин. Пожалуйста, разблокируй меня, Эм. Прошло так много времени, и я скучаю. Хочу все объяснить.

Я заблокировала этот номер — как и все предыдущие, с которых он пытался мне писать с тех пор, как наши отношения рухнули.

Объяснять было нечего.

Но этот самоуверенный ублюдок, похоже, был уверен, что сможет выговориться и все исправить.

Он слишком высокого мнения о себе.

3

3

Нэш

 

Я: Почему кто-то считает нормальным переезжать в дом в субботу утром, когда солнце еще даже толком не взошло?

Ромео: Ранняя пташка ловит червя?

Кинг: Эй, я просто жаворонок. Люблю начинать день правильно. Я вообще всегда стараюсь порадовать свою даму еще до рассвета.

Хейс: Ты издеваешься сейчас, придурок? Я тебе рожу набью, если ты еще раз упомянешь про «порадовать даму» в нашем общем чате.

Я расхохотался. Кингстон сейчас встречался и жил с сестрой Хейса — Сейлор. Сначала у них были натянутые отношения из-за этого, но теперь все были в порядке. Вот только Кингстон обожал провоцировать, а Хейс такое не терпел.

Кинг: Успокойся, ворчливый папаша. Я просто принес ей в постель блинчики. 🙄

Кинг: Ну, после того как порадовал ее, разумеется. 😉

Ромео: У тебя, что, инстинкт самосохранения вообще отключен, Кинг? 😁

Ривер: Это же та новая доктор, да? Которая переезжает по соседству? Может, не так уж плохо, что она рядом, если что-то случится.

Я: Да. Доктор, которая останется на шесть месяцев, а потом нам подсунут кого-то еще. Полная хрень. Не верю, что Доктор Долби на это согласен.

Ривер: Может, следующая останется надолго. Или, кто знает, эта передумает.

Я: Она врач из большого города. Наверняка зарабатывает какие-нибудь баллы, работая в глуши. Меня это бесит.

Кинг: Да нет никаких баллов после выпуска. Она, черт возьми, врач. Просто захотела пожить здесь немного.

Я: Зачем? Кто вообще переезжает на шесть месяцев?

Ривер: Кто-то, кто скрывается от закона.

Ромео: Или она кого-то прикончила и теперь залегла на дно. 😁

Кинг: А может, это все как в фильмах — программа защиты свидетелей. Или ее семья связана с мафией, и она от них прячется. Проснулась, а в постели — лошадиная голова. Побежала в Магнолия-Фоллс.

Хейс: Ты опять наелся своих мармеладок, Кинг? Ты с каждым днем все безумнее.

Кинг: Это называется «быть влюбленным и счастливым», брат.

Я: Ну вот и спасибо. Хотел немного поворчать, а вы унеслись в цирк психов. Так что идите вы к черту.

Ривер: Может, просто сходи и предложи ей помощь с переездом. Быть в хороших отношениях с доктором — не так уж плохо. Ради Бифкейка хотя бы.

Я: Мне не нужны новые друзья. Если у Катлера что-то случится, я пойду к доктору Долби. Пусть он и на пенсии, но он наш врач.

Кинг: Очень по-взрослому.

Ромео: Деми сказала, что вчера эта новая доктор заходила в кофейню, и она ей понравилась. Может, не стоит сразу быть козлом, дай ей шанс.

Я: Это ничего не значит. Бинс все нравятся.

 

(«Бинс» — это прозвище жены Ромео, Деми.)

В дверь постучали, и я вздрогнул, отложив телефон и выбравшись из постели. Чудо, что Катлер все еще спит при этом громком фургоне у дома. Меня же бесило, что я сам не сплю.

Я натянул спортивные штаны и направился к двери, готов высказать все тому идиоту, который решил ломиться ко мне в такую рань в субботу.

Но на пороге стояла Эмерсон Чедвик — в коротких джинсовых шортах и белой майке. Ее длинные каштановые волосы спадали на плечи и спину, а сама она подняла руки в извиняющем жесте.

— Простите. Знаю, что рано, — сказала она, и ее взгляд скользнул по моей голой груди, прежде чем она снова посмотрела мне в глаза. — Просто возникла небольшая проблема.

— И из-за этого ты стучишься ко мне в такую рань?

— Эм... да. Потому что твой грузовик припаркован прямо перед моим домом, и фургон с вещами не может подъехать ближе.

— Черт, — выругался я себе под нос, вспомнив, что оставил пикап на улице — планировал сегодня красить бетон на подъездной дорожке. — Наверное, поэтому тот козел и сигналил пару раз. Сейчас, принесу ключи.

Я уже собирался развернуться к кухне, когда мимо Эмерсон в мой дом с рывка влетел пушистый монстр. Огромный. Черно-бело-рыжий.

— О боже! Нет. Винни, вернись! — прошипела она.

— Это еще что за хрень?

— Это моя собака. Винни, — уже на бегу сказала она, бросаясь за псиной, которая неслась по коридору.

С добрым, мать его, утром.

Мой взгляд задержался на ее идеальной заднице и длинных загорелых ногах, пока она неслась по коридору, будто у себя дома.

— Винифорд Чедвик! — все так же шипя, кричала она, а Катлер тем временем уже хохотал, потому что этот лохматый монстр явно запрыгнул к нему в кровать.