— Мистер Робертс, — кивнула я, отвечая улыбкой, проходя в дверь, которую он любезно придержал. — Рада видеть вас, — сказала я через плечо, поднимаясь по лестнице в кабинет мэра.
Он точно пялился на мою задницу.
— Грег? Я тут, наверху.
Его глаза резко поднялись вверх к моему лицу, и он тут же покраснел. — Прости.
Я рассмеялась: — По крайней мере, я знаю, что юбка работает.
— Ещё как, — признался он и поспешил вперёд, чтобы открыть вторую дверь, ведущую в кабинет мэра Дэвиса. — Ты знаешь, кто этот управляющий Legacy?
Я покачала головой: — Думала, ты знаешь, раз сидишь в земельном комитете.
— Нет, я имел дело только с юристом, — сказал он, когда мы вошли.
— Доброе утро, Эмерсон, — сказал мэр Дэвис, принимая один из кофе из моих рук. — Спасибо тебе огромное. Ценю твою помощь.
Я чуть не произнесла слова вместе с ним — настолько знала его рутину наизусть. Всё у него было предсказуемым, таким, каким он любил всё вокруг.
— Я скажу Дженн, какой кофе вы любите.
Он замер над своим столом, потянувшись за папками: — Ах да. Я всё забываю, что ты нас покидаешь.
— Всего на шесть месяцев, — напомнила я.
— Легаси точно выиграет от твоей поездки, — вставил Грег. — Стажировка у мэра Лондона — это огромный шанс.
— И я бы не получила её без вашей рекомендации и поддержки, — сказала я мэру Дэвису.
Он отмахнулся с лёгкой улыбкой. — Это всё ты, Эмерсон. Ты сыграла ключевую роль в том, что Легаси снова встал на ноги. Из тебя выйдет отличный мэр однажды.
Нет, туда я точно не пойду.
— Клиент, записанный на девять, уже должен быть здесь, — сказала я, стараясь сменить тему. Любой на моём месте получил бы эту стажировку. Мы были чудо-городом — фениксом, что поднялся из пепла.
— Почему ты так делаешь? — шепнул Грег, пока мы шли следом за мэром Дэвисом вниз по лестнице.
— Что именно? — переспросила я, перехватывая папки с делами на сегодня.