Светлый фон

— Я в шоке. Думал, ты знаешь больше о своей семье.

Я шутливо стукнула его по руке.

— Очевидно, недостаточно. Я просто думала, что это любопытный факт.

— Так и есть, — неохотно признал Уильям, словно не хотел соглашаться. — Иногда забываешь, насколько стары наши семьи. Мы также невероятно удачливы, что, в основном, у нас есть легко прослеживаемые генеалогические записи. Мы лучше других записываем нашу историю.

— Очень верно. — Я обхватила руками свою талию, опуская взгляд вниз, где Брюс вертелся у моих ног, вынюхивая что-то, что он уловил по запаху. — Знаешь, если бы меня так не увлекала история, думаю, я бы скорее всего занялась генеалогией.

— Правда?

— Да. Мне кажется, это безумно интересно. Но представь, как всё могло бы сложиться иначе, если бы, например, Винни не умерла при родах, — сказала я. — Родила бы она ещё одного ребёнка? Был бы это сын? Вся твоя семья была бы другой.

— Скандалов было бы точно меньше, — пошутил Уильям. — Но ты права. Её смерть навсегда изменила наш род.

— Тем более, что женщина, на которой он женился после, не была аристократкой, — заметила я. — Мэри, его любовница, была служанкой, без знатного происхождения. Сама свадьба уже была скандалом, даже без вопроса о том, кто отец Джона.

— Что ты думаешь?

— О чём?

— Кто был его отцом?

— Не знаю. Надо бы более тщательно изучить это, но по интуиции кажется, что Джон не был сыном герцога. Они поженились очень быстро, и он родился через восемь месяцев после свадьбы, так что велика вероятность, что это был не его ребёнок. Возможно, герцогу было всё равно, ведь ему нужен был наследник, а мальчик всё равно принадлежал его роду. — Я пожала плечами, когда мы подошли к берегу озера.

Захватывающее зрелище.

Холмы на другой стороне были покрыты снегом, и солнечные лучи делали его похожим не на снег, а на миллионы сверкающих бриллиантов, связанных в чудесный калейдоскоп из блесток.

Озеро было частично замёрзшим, особенно по краям, и ледяная вода плескалась у границ льда. Я наблюдала, как кусочек льда откололся и поплыл, нарушая полёт маленькой птицы, которая время от времени кружила над озером, спускаясь за глотком воды.

— Ого, — выдохнула я, осматриваясь. — Это место просто потрясающее.

— Рад, что ты здесь, — сказал Уильям, глядя на озеро. — Ты напоминаешь мне, насколько оно прекрасно.

Я улыбнулась ему, и моя улыбка стала ещё шире, когда он вытащил из кармана ключ.

— Отсюда не видно гор, — сказал Уилл с озорной усмешкой. — Пойдём. По крайней мере, на этот раз ты в правильной обуви.