— Угомонитесь, милочка, — выдала мне женщина, смачно выплюнув жвачку на стол. Я от неожиданности округлила глаза, впервые в жизни столкнувшись с таким откровенным проявлением хамства.
— Линда, Хилари не испытывает ко мне братской любви и просто хочет немного денег. В качестве моральной компенсации за безотцовщину. — Пояснил ее поведение мой муж, — Но Хилари уже уходит, не так ли? — он бросил на нее уверенный взгляд.
— Ага, — она встала, нарочито задев меня плечом, и, развязно виляя задницей, отправилась к выходу.
— Откуда она взялась? — спросила я, провожая взглядом ее фигуру за окном.
— Заявилась вчера ко мне в офис. Требует миллион долларов, иначе огласит какой-то страшный компромат на моего отца, и тогда — по ее словам, — «Скайфилд Логистик» ждут тяжелые времена.
— И что ты думаешь?
— Для начала я предложил ей прости тест ДНК на установление родства.
— И?
— Она отказалась.
— Шарлатанка.
— Не думаю. Но очень может быть.
Я не заметила тоненькую фигуру официантки, которая, словно тень, выросла рядом со столиком.
— Добрый день, что будете заказывать?
— Стейк и какао, — сказала я, разглядывая тротуар за ее спиной. Хилари остановилась возле припаркованного Бьюика и что-то рассказывала водителю, склонившись над его окном.
— Мне бургер и колу, — сказал Рэй, — Что ты там рассматриваешь, Ли?
— Прости, но мне кажется, твоя новоиспеченная сестренка не только шарлатанка, но еще и проститутка.
В этот момент женщина еще сильнее нагнулась к водительскому окну, и из-под ее короткой юбки персикового оттенка показалась черная полоска стрингов и весьма объемные ягодицы. Через пару секунд она уже подошла к пассажирской двери и с веселой улыбкой прыгнула внутрь машины.
Рэй нахмурился, всматриваясь куда-то вдаль.
— Оставь, я разберусь с ней.
— Не нравится мне все это, — буркнула я, отхлебывая горячее какао, которое только что принесла официантка.