Светлый фон
…ньокки и нисуаз с тунцом.

С. 90. Буррито — мексиканское блюдо: лепешка с завернутой в нее разнообразной начинкой.

Буррито

С. 94. «Косилка маргариток» — прозвище тяжелых (свыше 6 т) и очень мощных бомб BLU-82, которые взрываются над поверхностью земли и «выкашивают» большое пространство вокруг без образования глубокой воронки.

«Косилка маргариток»

С. 96. Спидлоадер — приспособление для быстрой перезарядки револьвера.

Спидлоадер

С. 98. Лунди-Гра («Жирный понедельник») — день перед Марди-Гра, когда в Новом Орлеане происходят несколько красочных парадов. Но упоминаемый далее «парад Тота» обычно устраивается днем ранее, в воскресенье.

Лунди-Гра

С. 100. Фуко? Он был французским философом. С виду вылитый Телли Савалас. — Телли Савалас (1922–1994) — американский актер и певец греческого происхождения. Внешне действительно имел сходство с французским философом Мишелем Фуко (1926–1984).

Фуко? Он был французским философом. С виду вылитый Телли Савалас.

С. 101. …мисс-марпловский треп… — Намек на мисс Марпл, героиню многих детективных произведений Агаты Кристи.

…мисс-марпловский треп…

С. 102. «Фоксвудз» — крупнейший в мире комплекс казино, расположенный на территории индейской резервации в штате Коннектикут.

«Фоксвудз»

С. 103. …четырехкратным видением Уильяма Блейка. «Храни нас, Бог, от виденья единого и Ньютонова сна!» — Цитата из стихотворения Уильяма Блейка, отправленного в письме Томасу Баттсу (1802).

…четырехкратным видением Уильяма Блейка. «Храни нас, Бог, от виденья единого и Ньютонова сна!»

Сфирот — одно из фундаментальный понятий каббалы: изначально так именовались десять «первичных цифр», а позднее — десять проявлений (эманаций) Бога, через которые Он творит и управляет миром.

Сфирот

Гематрия — один из способов раскрытия тайного смысла слов путем сложения числовых значений букв.