– Нет.
– Я тебя буду зодчеству учить, а ты мне будешь помогать.
– Хочу.
– Она хочет, – сказал Дир.
– Ты тоже хороший, – уверила она Дира. – Но Ротко лучше.
– Вот и идите оба.
– Дир…
– Идите оба! – рявкнул Дир. – Дармоеды.
– Не кричи так, – сказал Ротко. – Если что, понадоблюсь я тебе, например, так дай знать в Краенной Церкви, я там бываю.
– Я так и знал, что ты греческому богу поклоняешься, – презрительно бросил Дир. – Иди, иди.
Минерва выбралась из лодки и подбежала на тощих ногах к Ротко. Ротко еще раз оглянулся на Дира, пожал плечами, и они ушли.
Оставшись один, Дир походил туда-сюда возле лодки, подобрал какой-то лист, порассматривал его, бросил, расстелил на земле сленгкаппу, сел на нее и стал дуться на весь мир. Он, видите ли, тоже хороший, но холоп лучше. Вот пусть холоп тебя и моет теперь, дура сопливая.
Через полчаса к берегу, шествуя степенно, но очень быстро, подошел Годрик в сопровождении двух женщин. Обе женщины понравились Диру. Обе в теле, одна простоватая, другая, возможно, знатного роду.
– Годрик, садись, бери весла, – сказал Дир. – Вечер добрый, женщины распрекрасные.
– Сие есть тот самый кошелька моего придержатель, о коем рассказывал я вам намедни, – представил хозяина Годрик, забираясь в лодку. – Как видите, он именно такой и есть.
– Что это он вам про меня рассказывал? – подозрительно спросил Дир, помогая сперва Белянке, а затем и служанке ее, забраться в лодку.
– Говорил, что ты добрый очень, – сказала Белянка.
– Но глупый, – добавила служанка.
Белянка дала ей подзатыльник.
– Не говорил он такого, – сказала она. – Он говорил, что ты не всегда полагаешься на разум, но больше на … на … Годрик, на что?