– Знаете ли вы что-нибудь о местонахождении моей жены Нами?
Го-Ширакава и Юкитака обменялись многозначительными взглядами. Старый слуга шагнул вперед и сказал дрожащим голосом:
– Берегитесь, молодой человек. Она используется как приманка в ловушке. Она живет в северо-западном квартале, на улице Сандзё…
– В моем доме?
– Да. Особняк патрулируется самураями Кисо. Кисо мечтает отомстить тебе. Он говорит, что однажды ты придешь за женщиной и будешь схвачен.
– Я достаточно хорошо знаю свое имение и смогу войти незамеченным, чтобы освободить ее, – сказал Йоши, не обращая внимания на комментарии Юкитаки.
– Если тебя увидят, люди Кисо возьмут твою супругу заложницей. Или ты попадешь в плен, или ее убьют. Мои гвардейцы доложили мне, что ты сдался, когда совсем чужая тебе дама оказалась под угрозой, Будешь ли ты сражаться, если это приведет к смерти твоей жены? Я сомневаюсь. Держись подальше от Нами!
– Я должен знать, все ли с ней в порядке! Император печально сказал:
– Все хорошо, за исключением ее одиночества. Подобно мне, она находится в заключении. Ей позволено держать только одного слугу и впускать только одного посетителя, Томое. С ней все в порядке.
– Значит, Нами никогда не покидает имения?
– Только по моему непосредственному приглашению, – сказал Го-Ширакава.
Йоши мягко сказал:
– Я думаю, есть способ освободить вас и Нами и заполучить Кисо в мои руки.
– Говори!
– Я остановился в северо-восточном квартале и через агента связан с Йоритомо. Прежде чем Йоритомо осадит Киото, он пошлет самураев помочь мне. Когда я буду готов, я пошлю за этими людьми и…
Йоши описал театральную труппу, рассказал о строящемся здании театра, о своих дальнейших планах. Он подробно изложил, какой помощи ждет от Го-Ширакавы.
Когда мастер меча закончил, Го-Ширакава сделал несколько замечаний. Йоши согласился с их мудростью.
– Я долго был терпеливым и буду выжидать и дальше.
Йоши вновь трижды коснулся лбом пола. Он теперь знал, что делать.