С губ его сорвалась слюна и приземлилась на столе, совсем близко от руки Джудит.
Последовало долгое молчание, потом Эдвард слегка пошевелился на своем месте и тихо проговорил:
— Ты же не желаешь больше выслушивать это дерьмо, а, Джудит?
— Нет, — покачала она головой.
Неспешно Эдвард поднялся на ноги, возвышаясь над старым пьянчугой.
— Мне кажется, вам пора, — намекнул он учтиво.
Билли Фосетт поднял к нему багровое лицо, на котором изобразились недоумение и растерянность.
— Пора?! Ах ты, самонадеянный молокосос, мне будет пора, Когда я буду готов, а я еще не закончил.
— Нет, закончили. И пьянствовать, и оскорблять Джудит… А теперь уходите.
— Да пошел ты…
Эдвард взял его за воротник обвисшего пиджака и рывком поднял на ноги, Не обращая внимания на протесты Билли: «Убери руки, не смей ко мне прикасаться… обращаться с человеком, точно с каким-то жуликом… да я на тебя в суд подам…», — он аккуратно вывел наглеца из-за стола, потащил к открытым дверям и вытолкнул на мощеный тротуар; ошалевший Фосетт, не в состоянии держаться на ногах, плюхнулся в сточную канаву. Вокруг было немало людей, и все они стали свидетелями его позора.
— И не вздумай возвращаться, — пригрозил Эдвард, — Чтоб твоей поганой рожи тут больше не видели!
Но даже растянувшись навзничь в кювете, Билли Фосетт все еще хорохорился.
— Вот сволочь! Мерзавец! — вопил он. — Я же не допил свое виски!
Тогда Эдвард вернулся, широко шагая, в бар, взял стакан с остатками его виски, вынес обратно на улицу и выплеснул содержимое стакана в лицо Билли Фосетту.
— На, допей, — сказал он. — И убирайся домой.
На этом несчастный Билли Фосетт отключился.
Джо Уоррен в ту пору неторопливо шел по Фиш-стрит, возвращаясь домой от своего приятеля Роба Пэдлоу, у которого провел вечер. Выйдя около «Старого баркаса» на ведущую в гавань дорогу, он как раз успел стать очевидцем увлекательной сцены. Столпотворение перед пабом, какой-то старикашка, лежащий навзничь в канаве, и высокий светловолосый молодой человек в сорочке без пиджака, выплескивающий ему в лицо виски из стакана, а затем решительным шагом возвращающийся в паб.
Джо не собирался заходить в «Старый баркас», но столь красочные события требовали расследования. Старик в канаве, похоже, отрубился, и Джо, перешагнув через его ноги, последовал за его противником в паб; каково же было его удивление, когда он обнаружил этого молодого человека сидящим за столиком у окна вместе с Джудит. Джудит была бледна как полотно.
— Что тут произошло? — спросил Джо.