Когда автомобиль остановился на заднем дворе дома, Вернер заметил, как какая-то женщина отпрянула от кухонного окна.
– Мы ждали известий от вас, но не получили в ответ ни слова, – сказал Уилер. – Вы не можете винить нас за то, что мы взяли мальчика к себе. Мы поступили так, как считали правильным.
Вернер коротко, отстраненно кивнул.
– Понимаю, – спокойно ответил он, – но мы не получали никаких писем.
Они молча сидели в автомобиле. Вернер смотрел на дом сквозь лобовое стекло, Уилер смотрел на свои руки.
«Хольгер и Фанни погибли, – думал Вернер. – Какое ужасное открытие! А мальчик попал к ничего не понимающим невеждам. В каком-то смысле это еще ужасней».
Уилер думал о тех письмах и о Коре. Нужно было написать еще раз. И все же письма должны были попасть в Европу. Не могла же почта все четыре раза ошибиться адресом?
– Итак, – проговорил он наконец, – вы хотите увидеться с мальчиком?
– Да, – ответил Вернер.
Двое мужчин вышли из машины и направились через задний двор к деревянному крыльцу. «Вы учили его говорить?» – хотел спросить Вернер, но не решился. О том, что мальчика подвергли воздействию грубой силы обычной речи, страшно было даже подумать.
– Я позову жену, – сказал Уилер. – Гостиная там.
Шериф поднялся по задней лестнице, а Вернер медленно прошел по коридору в гостиную, снял плащ и шляпу и положил их на спинку деревянного стула. Сверху послышался слабый звук голосов – мужского и женского. Женский звучал взволнованно.
Он услышал шаги и обернулся.
Жена шерифа спустилась следом за мужем. Она вежливо улыбнулась, но Вернер понимал, что его приход ее не обрадовал.
– Садитесь, пожалуйста, – пригласила она.
Он подождал, пока она не сядет на стул, и сам опустился на диван.
– Так чего вы хотите? – спросила миссис Уилер.
– Разве ваш муж не сказал вам…
– Он сказал, кто вы такой, – перебила его она. – Но не объяснил, почему вы хотите видеть Пола.
– Пола? – удивленно повторил Вернер.