Сложив газету, Ланарк сунул ее в карман и вновь обратил взгляд к балкону. Стоявшие там люди все так же опирались на ограждение, насмешливо-преувеличенные жесты центральной фигуры казались хорошо знакомыми. Манро угостил Риму сигаретой и поднес зажигалку.
Ланарк резко спросил:
— Это не Озенфант за нами наблюдает? Там, на балконе?
Манро поднял голову:
— Озенфант? Не знаю. Вряд ли, на восьмом этаже его не любят. Это, наверное, один из подражателей.
— Если не любят, то почему подражают?
— Из-за его успехов.
Официант поставил перед каждым полный стакан вина и тарелку с подобием омлета. Рима взяла вилку и принялась за еду. После угрюмой паузы Ланарк собрался последовать ее примеру, но вдруг его оглушили свист, взрывы смеха и иронические приветственные возгласы. Между столиками и монументом двигалась процессия волосатой молодежи, несшей плакаты:
ЕШЬТЕ РИС, А НЕ ЛЮДЕЙ ЕСТЬ ЛЮДЕЙ — ПРЕСТУПНО МОНБОДДО НА ХЕР МОНБОДДО, ГДЕ ТВОЙ ХЕР
ЕШЬТЕ РИС, А НЕ ЛЮДЕЙ
ЕСТЬ ЛЮДЕЙ — ПРЕСТУПНО
МОНБОДДО НА ХЕР
МОНБОДДО, ГДЕ ТВОЙ ХЕР
Справа и слева шагало по полисмену, сзади двигалась платформа, нагруженная людьми и съемочным оборудованием.
— Бунтари, — заметил Манро, не поднимая взгляда. — Каждый день примерно в это время маршируют к границе.
— Кто они?
— Служащие совета или их дети.