– Так вот, что касается другого… Не уверен, что мне это спустят с рук, в отличие от других грешков.
– Не спустят, – подтвердила я. – Это серьезный зашквар.
– Я извинюсь перед тобой с глазу на глаз. – Дин склонил голову набок и, вглядевшись в мое лицо, прибавил: – Прости меня. Мне очень жаль, что я так с тобой поступил.
Я смерила его уничижительным взглядом.
– Ответь мне на один вопрос.
Дин беспокойно задвигал челюстью.
– Вы это спланировали заранее? Тогда, у тебя дома?
Дин имел наглость картинно оскорбиться.
– Мы же не изверги какие-нибудь, Тифани! Конечно, нет. Просто… – Он снова уставился в пустоту, подыскивая слова. – Каждый хотел заполучить новенькую. Но тогда, в моей комнате, я понятия не имел, что Лиам уже… Я узнал только на следующий день.
В изумлении я сделала шаг вперед с намерением выведать остальное.
– Ты не знал про Лиама?
– Про Пейтона я знал. – Его лицо сморщилось от досады. – Но я… мне казалось, что в этом нет ничего такого. Я вообще не считал это за секс. Я не понимал, что плохого могли сделать тебе мы с Пейтоном. Теперь понимаю, – быстро добавил он, взглянув на выражение моего лица.
Над нами опять ярко вспыхнуло солнце, прежде чем скрыться за угрюмой сизой тучей.
– Что ты теперь понимаешь?
– Что мы поступили подло, – ответил Дин, сведя брови, будто силился выдать правильный ответ.
– Нет уж. – Я наставила на него палец. – Скажи прямо. Что вы сделали. Хочешь, чтоб я тебе подыграла – назови наконец вещи своими именами. Я этого заслуживаю.
Дин тяжело вздохнул и поразмыслил над моими словами. Затем от нехотя признал:
– Это было… изнасилование.
От этого слова у меня свело живот, как от слов «раковая опухоль», «теракт», «авиакатастрофа». Как от всего, что может подстерегать меня, потому что когда-то давно мне удалось выскользнуть из Артуровой хватки.
Я покачала головой.